Saturday, 18 November 2017

Zjadłam to #3/ I have eaten it #3/ Я съела ето #3:


1) Kawa Astra / Coffee Astra / Кофе Astra:

Polska kawa mielona Astra, kupuję ją już ponad 10 lat, bo jest bardzo smaczna. Ona ma trochę inny smak, bo pozbawiono ją substancji drażniących. Ja co prawda piję każdą kawę, ale lubię też tą.
Polish  ground coffee Astra, I've been buying it for more than 10 years, because is very tasty. The taste of it is a bit different than an average coffee, because this Astra coffee is free from the factors, which could irritate a stomach. This is not my problem and I can drink every coffee, although this one I found simply tasty.
Рубленый кофе Astra из Польшы, я покупаю ето уже больше чем 10 лет, потому что очень вкусны. Имеет немного другой вкус чем обычный кофе, потому что удалили вещества, которые могут раздражать желудок. Я могу пить каждый кофе но ету я просто люблю.


2) Herbata Bio / Bio tea / Био чай:

Czarna herbata Darjeeling bio, z Indii, wyprodukowana w Hiszpanii. Bio jest trochę droższa, ale ja staram się kupować chociaż część rzeczy bio.
Black Darjeeling bio tea from India, and the brand is Spanish. Bio tea  has higher price, but I am buying bio food, although not everything. Very pricey!
Черный чай Darjeeling био из Индии, производство в Испаниии. Био всегда более дороге, но я стараюсь покупать хотя часть вещи био. Очень дорого.


3) Jogurt bio / Bio yoghurt / Био йогурт:

Wiśniowy jogurt bio w dużym opakowaniu. Bardzo dobre jogurty- firma jest polska, produkcja jest na Łotwie.
Cherry bio yoghurt in  big  packaging. These yoghurts are very good - the brand is Polish, they're made in Latvia.
Вишневый йогурт био, большая упаковка. Очень хорошие йогурты - бранд из Польшы производство в Латвии.



4) Czekolada instant pomarańczowa / Drinking chocolate orange /  Hot шоколад orange:

W zimie ciągle piję takie czekolady z saszetek. Kubek gorącej czekolady bardzo mi poprawia zawsze nastrój.
During winter season I love to drink this instant chocolate everyday. One mug of that hot chocolate always lifts me up.
Я зимой ежедневно пью hot шоколад и ето мне поправляет настроенне. Такая кружка горячего шоколада хорошая в зимный вечер...


5) Makaron z jajek przepiórczych/ Pasta made from a quails's eggs/ Вермишель из яиц перепелки:

Pierwszy raz kupiłam ten makaron, jadła go też suka. Jest bardzo smaczny. To jest polski makaron z pszenicy i jajek przepiórczych.
I bought this pasta for the first time, my dog ate it too. This is very yummy. The pasta is Polish and is made from wheat flour and quail's eggs.
Я первый раз купила эту вермишель ела его также сучка. Очень вкусный. Это польская вермишель из пшеницы и яиц перепелки.






6) Jogurt cytrynowy/ Lemon yoghurt/ Лимонный йогурт:

Te jogurty nie są bio, ale też bardzo smaczne. To są francuskie w szklanych słoiczkach, o smaku cytrynowym. Nie pamiętam czy te akurat są z Carrefoura czy z Leclerca, bo tam zazwyczaj kupuję.
Those from France aren't bio , although also very tasty. Look at the glass litlle jars! The taste is lemon. I simply forgot, did I buy it at Carrefour, or did I buy it at Leclerc? There I am buying most often.
Эти йогурты не био но тоже очень вкусные. Это французское в стеклянных баночках. Лимонный вкус. Я не помню, ли они куплены в Carrefour ли в Leclerc, потому что я там наиболее пакупаю.



7) Miód kwiatowy / Floral honey/ Цветочный мед :

Ten miód był w promocji w sklepie z jedzeniem śródziemnomorskim. To jest kilogramowy słoik. Kwiatowy i z Hiszpanii. Kiedyś zrobię oddzielny post o miodach.
This honey I have got because of the special price. This jar contains one kilo. This is from Spain, floral honey. One day I will make all post on honeys.
Это был промоушн. Цветочный мед из Испании. Это есть килограммовая банка. Я когда-то напишу вообще пост о медах.


Tych liści nie jadłam, to jest taki ozdobnik, żeby Was zachęcić do zajrzenia jeszcze na mój drugi blog ze zdjęciami:
Don't worry,  I have eaten those leaves not. I only added this picture, because I want you to visit my blog with photo gallery:
Я этих листьей не съела, и это фото чтобы Вы заглянули к галерее снимков:

https://galeriaclairegenevieve.blogspot.com


Saturday, 4 November 2017

Rekomendacje kici # 7/ Recommended by kitty #7 / Рекомендации кошки №7



To ja, Claire- Genevieve z Warszawy! Ja kot! Dzisiaj chciałam podzielić się z Wami moimi uwagami, i, wiecie, po raz kolejny chciałam... Bo do tej pory już też publikowałam takie rekomendacje, na dole będzie link, i wiecie, możecie spodziewać się, że ten projekt jeszcze będzie w przyszłości. W przyszłości też. I dziś właśnie będą takie rekomendacje włoskie, wiecie, coś jak włoski wieczór. Więc tego, najpierw powiem Wam, że Baba- Pani uczy się trochę włoskiego, ale na razie dopiero zaczyna. Kiedyś uczyła się pięć lat łaciny, to jej trochę ułatwia. Rozumiecie... W ogóle ona bardzo lubi Laurę Pausini, i ja kotka Claire- Genevieve, też lubię sobie tego słuchać.

That's me, Claire- Genevieve from Warsaw! I am the cat! So for today I would like to share mine thoughts, you know, and I want you to know, that this is my bigger project... As some of you might know, I have been posting my recommendations for some time. I'll continue this project also in the future... And today afternoon I want you to know my Italian recommendations. This is the Italian Day here on the blog. I am interested in it because Mom has started to learn Italian. She's actually really a beginner. Although long time ago she had Latin lessons for five years. This is very helpful for that matter. You know. And I tell that Mom likes  Laura Pausini a lot, and also I, Claire - Genevieve the cat, like to listen to her songs.

Это я, Клэр- Женевьева из Варшавы! Я кот! Сегодня я хочу поделиться с Вами моими мыслями, и я надеюсь что Вы знаете что я пишу такие рекомендации уже давно. Нижный ссылка, как будто кто-то будет хотель еще читать. Сегодня будет тут Италянский Вечер, Вы знаете, виденное глазами кошки... Вот так, вот так... Ех жизнь! Я вообще занялась эту тематикой, знаете, потому что Мамочка начала учиться итальянского. Пока она умеет что-нибудь только, но она когда-то пять лет учила себя латинь, и это полезные. И я тоже хотела Вам сказать что Мамочка очень любит  Laura Pausini и я кошечка Claire- Genevieve также люблю слущать этих песен.




Mam teraz taki nowy kącik,i tam sobie leżę i wymyślam to wszystko... Baba- Pani tam położyła taki fajny koc i obok jest grzejnik. W mieszkaniu jest mucha, ale ja nie łapię jej, tylko śpię.

I have got this new spot, so I am there and I dream a lot... As you might see on the picture, Mom put there lovely blanket, and it is very close to the central heating. I have noticed the fly here in the flat, but I am not interested in hunting. I sleep all day.

Смотрите, у меня теперь новое место! Мамочка там дала замечательный плед, и это близко радиатора. Я там себе лежу, мечтаю, и обдумываю этот пост... Я заметила что в квартире муха, но я не охочусь. Потому что полный день я сплю.

Też nie można zapominać, jak ważną rolę w naszym życiu odgrywa smaczna i aromatyczna kawka, prawda? To jest włoski ekspress, chyba najładniejszy, jaki był na Pintereście. Można zrobić od razu dwie, dla kotki i dla człowieka.

We have to remember, that coffee is very, very important for us! I mean to say, one or two... Tasty and full of aroma, right? This is Italian coffee maker, I think it's the bestest all over the Pinterest, don't you. And we can make two cups in the same time - one for a kitty, one for a human.

Нельзя нам забыть как громадное значение имеет для нас кофе! Ароматный, сладкий кофе из итальянского экспресса. Одна чашка или два. Это найболее красивый экспресс, какой я нашла на Pinterest . Можна заварить два чашки, одну для кошки и вторую для челавека.



comparestoreprices.stf.re


Chciałam też pokazać Wam artystyczne i profesjonalne zdjęcie z Włoch. To jest fotografia zrobiona przez sławną fotograf Toni Schneiders, właśnie też znalazłam na Pintereście. To jest z II połowy XX wieku, wiecie. Przypuszczam, że to jest z Południa Włoch.

I am going to show you this artisan and professional image from Italy. The image has been taken by Toni Schneiders, a famous photographer. I have it from Pinterest, too. It has been taken in the second half of the XX century, and it seems to be from the South of Italy.

Я хотела Вам показать художественную и профессиональную фотографию из Италии. Это сделано Toni Schneiders . Эта фотография была сделана во второй половине XX века. Кажется мне что это наверное из юга Италии.

by Toni Schneiders
bernheimer.com

W ogóle ja bardzo lubię włoski styl i design, szczególnie taki trochę staroświecki. Wiecie, nawet nie chodzi mi o to, że widzę ryby, ale naprawdę bardzo lubię taką grafikę.

I have to admit, I like Italian style very much, and Italian design... In particular, that old-fashioned design. So it does not matter that I am a cat, and I see fishes there, but  really I am all for it.

Вообще я очень люблю итальянский стиль и дизайн, наиболее старинный. Здесь не ходит даже вот что я кот и я вижу рыбы, только на самом деле мне это очень нравится.

Bertolli Olive Oil Australia

Ostatnio z Babą- Panią oglądałyśmy różne filmy o miastach Italii, i ona najbardziej teraz by chciała pojechać do Triestu. Nawet to miasto nie jest takie bardzo znane, ale bardzo piękne. To jest nad Adriatykiem, wiecie, niedaleko Słowenii. Baba- Pani niesamowicie lubi takie miasta z atmosferą taką wiecie, trochę austriacką. Kraków, Lwów, Triest,  Wiedeń... Tam Baba- Pani czuje się naprawdę dobrze.

Recently, Mom and I were interested in watching YT videos from many Italian towns. While we were watching about Trieste she told me she wants to travel there. Very beautiful town, and not such famous... Trieste is located near Adriatico Sea, you know, not that far from Slovenia. Mom is really a huge lover of these from European cities, which have some Austrian vibe. Kraków, Lviv, Trieste, Vienna... In that atmosphere she feels good.

Недавно мы с Мамочкой смотрели разное видео о городах Италии и она сказала что наиболее хочет поехат к Тресту. Это есть очень красивый город и не такой известный. Трест лежит над Адриатикой недалеко от Словении. Мамочка очень любит это европейские города в которых атмосфера немного австрийская. Краков, Львов, Трест, Вена. Там мамочка чувствует себя замечательно.

lifeinitaly.com
I też bardzo podoba mi się ta sukienka od Laury Biagiotti, choć to jest z poprzedniego sezonu. Bardzo podoba mi się takie połączenie kolorów i ten fason.

I like this dress from Laura Biagiotti. This is from the previous season, but who cares... I really like this combo of colours and I like the fashion very much.

Тоже очень мне нравится это платье от Laura Biaggiotti. Это из прежнего сезона, но это неважное... Мне очень нравятся такое соединение цветов и этот фасон.

laurabiagiotti.it

Na koniec lądujemy w Wenecji, w luksusowym hotelu jemy kolację ... I tak się kończy nasza podróż marzeń. To znaczy, ja kotka Claire- Genevieve, jeszcze wymykam się popływać gondolą, ale Wy nie wiecie o tym!

Finally, we are landing in Venice! We eat supper in some luxury hotel there... So, it seems our voyage of dreams has been done. Not to mention, that I, the kitty Claire- Genevieve, late into the night have been swimming in the gondola, but this is my secret.

Вот, мы идем на посадку во Венеции. Наше путешуствие мечтаний уже кончается. Мы ужинаем в драгоценьой и роскошной гостинце... И ночью я, кошка Claire- Genevieve, ухожу кататся на гондоле, когда Вы спите!

holidays-go-to-italy




To jest moje zdjęcie, kotki Claire- Genevieve, z dzieciństwa, dokładnie jak miałam siedem miesięcy.
And here is my image, this is from my childhood. I was seven months old.
Это есть мой симок из периода детства, точно у меня было тогда семь месяцев.


Thursday, 26 October 2017

Starówka w Warszawie / Old Town in Warsaw / Старое Место во Варшаве


W lecie jeszcze byłam tam i na pewno pójdę znowu, więc to na razie pierwsza część. Lubię Starówkę w Warszawie, ale znam ją bardziej jako coś oczywistego, gdzie często się bywa. Całe życie mieszkam w Warszawie, do Starówki mam 20 minut i mam tam kilka miejsc, które lubię. To jest zawsze bardzo osobiste doświadczenie, kiedy całe życie czy bardzo długo mieszka się w jakimś mieście. Wtedy patrzy się na zabytki i miejsca znane z przewodników turystycznych w sposób bardzo prywatny. One stają się częścią codzienności.
Generalnie, Stare Miasto w Warszawie leży nad Wisłą i zostało całkiem zniszczone w czasie II wojny światowej. Teraz jest odbudowane i rzeczywiście ładne, wpisane też jest na listę UNESCO, właśnie dlatego że zostało całe odbudowane ze zniszczeń wojennych.

I was there during the summertime, but for sure I will go again, so  please treat this post as the first part. I like The Old City in Warsaw very much. I must admit, that I know this place very well. Everything there is obvious to me, due to that I have been walking through often... You know, I live in this town all my life. The road from my place to The Old Town takes me only 20 minutes. I know some hidden gems there, which are my favourite. It must be always like that - if you live somewhere for the long time, like all your life or many, many years, you use to treat the town in  your own personal way. Whenever you have been passing by some heritage, well-known buildings etc, you do not think about it like people who know it all from their trips do. This is a city through your eyes, right? So do I! This a part of my everyday life.
In general, The Old Town in Warsaw is located near the Wisła ( Vistula) river. During the WWII it was completely ruined and distroyed, afterward we rebuilt it beautifully. That is why The Old Town in Warsaw figures at the UNESCO list. Warsaw has the new life by now.

Я была там летом, но наверное еще много разов я буду там, так относитесь к этому посту как в первую часть. Я очень люблю Старое Место в Варшаве, и хорошо с нею знаюсь, потому что вся жизнь я живу во Варшыве и к Старому Месту у меня только 20 мтнут. В самом деле, это всегда так-  когла кто-то вся жизнь живет в одном городе, или много, много лет, любуется этими всеми памятниками старины в очень индивидуальный способ. Не смотрится этого как на экскурсии, только проходится эти здания живя свою жизнью, и они становятся фрагментом будней. Старое Место невдалеке реки Вислы, и во время последней войны совершенно было разрушено. Но мы все восстановили, почему было вписано в список ЮНЕСКО - как пример что можно дать старой части города новую жизнь.


To jest tym razem nie Claire- Genevieve, tylko kot starówkowy, którego spotkałam na Podzamczu, na obrzeżach Starówki.

This time it is not Claire-Genevieve, this is a cat from the Old Town, who is standing into Podzamcze, the outskirts of The Old Town.

Это не Claire - Genevieve,  только кот из Старого Места, который был но Podzamcze, это есть в конце Старого Места.


To jest Archikatedra św. Jana Chrzciciela i Sanktuarium Matki Bożej Łaskawej, która jest Patronką Warszawy. Oba te kościoły są przy ulicy Świętojańskiej. W zimie czasem kupuję tam sobie gorącą czekoladę i gofry belgijskie. W ogóle lubię Stare Miasto póżną jesienią i zimą, wtedy jest tam bardzo spokojna i przytulna atmosfera, tylko pieniądze szybko się kończą... Jest naprawdę dużo bardzo fajnych miejsc, gdzie można posiedzieć i miłe sklepy, np z biżuterią artystyczną albo ceramiką.



Here are the images of the Metropolitan Cathedral of St. John the Baptist  and the Sanctuary of The Gracious Mother of God, who is the patroness of Warsaw. These churches both are located at Świętojańska street. I love to buy a cup of hot chocolate there. This is so yummy in the wintertime, in particular along with a  Belgian waffles. I used to stroll there in winter afternoon, when the atmosphere is so cosy and pleasant. And is very easy to spend money, ha ha. Lot of nice cafes and tiny lovely shops there! The shops for example with artisan jewellery or pottery. Really worthvisiting place. This very nice to sit somewhere there in a small cafe.

Здесь Собор Святого Иоанна Креситела и Костел Милостивой Божьей Матери, которая опекунша Варшавы. Эти костелы стоят на улице Świętojańskiej ( Сьвентояньска). Я зимой часто покупаю себя там хот шоколад и бельгийские вафли. С самом деле, Старое Место очень милое и уютное в зимние вечера, только легко выдается деньги... Очень много приятных кафе и тоже магазины, нарпимер с художественными дрогоценностями и керамикой.

 Ciastkiem charakterystycznym dla Warszawy jest wuzetka. To ciastko jest bardzo smaczne i popularne, pojawiło się w latach odbudowy Warszawy po wojnie, na cześć nowej trasy W-Z. Ludzie pieką to też jako tort, ale w cukierni sprzedają tylko takie  małe ciastka.

This is a wuzetka cake, and I think you should say it voo-set-ca. Wuzetka is our Warsaw cake, which is very tasty and so popular here! This is a  remembrance of these post-war years, the years of rebuilding our town. The name "wuzetka" is because of the name of the new route here in Warsaw, which has been called trasa W-Z. This cake is known also as a big gateau, because people often bake it in that version at home. Although in the cafe wuzetka is available only in this mini size.



Типичное пирожное для Варшавы это вузетка. Вузетка очень вкусная и популярная здесь. Это пирожное-сувенир из лет восстановления норода по войне. Его название вузетка походит от названия маршрута W-Z во Варшаве. Люди тоже пекут это как торт gateau, но в кафе можно купить только такое маленкое mini.


Od kilku lat obok Starówki są nowe bulwary nad Wisłą, ale teraz chciałam tylko wspomnieć o nich, bo mam więcej zdjęć i zrobię oddzielny post. Jest to naprawdę fajne miejsce dla rowerzystów, rolkarzy etc, ale też super jest tam posiedzieć z książką albo z psem.

Since a few years we have the new waterfront boulevard next to Wisła river, but I am going to make another post about it, so I want only to bode it. I have got more images from there. This place is really good if you are a cycklist or a rollerblader, but  a nice place for reading a book or walking a dog too.

У нас от нескольких лет новые бульвары над Вислой. Я теперь только хотела утомянуть об этом, а то еще будет другой пост, потому что у меня более снимков. Это замечательное место для велосипедистов, ролькажи, но тоже там можно сидеть и читать книгу, или гулять со собакой.