Thursday, 19 January 2017

Pierniczki z gożdzikami i morelami i zakupy ubraniowe/Gingerbread cookies with cloves and apricots and also new clothes


Te pierniczki upiekłam dwa razy i wersja bez gożdzików jest moim zdaniem zdecydowanie bardziej smaczna. W przepisie są gożdziki, ale raz miałam wszystko oprócz nich, więc też upiekłam, i wtedy można wyczuć te suszone morele i w ogóle przyprawy, które gożdziki przytłumiają i czuje się wyłącznie gożdziki. Bardzo lubię gożdziki, ale nie w tych pierniczkach. Lubię też takie old-schoolowe ukręcanie za pomocą drewnianego czegoś, co jest podobne do kija baseballowego. Mam to od mamy, która przechowuje sporo rzeczy z poprzedniej epoki. Na nocne pieczenie to jest lepsze niż mikser.
I have made these gingerbread cookies two times, and I tell you, the version with no cloves is better. Much better! I think because while you add cloves, as you see in the recipe, that  strong aroma of cloves beats everything else. You cannot feel gorgeous dried apricots and the rest of the spices you should also  use. Once I had no cloves at home I decided to bake it with no cloves, simply! And it tastes much better! I like cloves in general but not this time. And I like also  the old-schooled, homely device, which is on the photo - I mean to say this wooden something, similar for baseball stick ( I don't know how to name it also in Polish, ha ha). This is very useful, if you want to bake during a nightime, like I always do. I have it from my Mom, who storages many things from the past era.




Oto, co potrzebne jest do ich sporządzenia, w chłodny, zimowy wieczór: 3/4 szklanki miodu, szklanka brązowego cukru, 5 dag masła ( ja daję klarowane), 2 jajka, 1/2 szklanki smażonej skórki pomarańczowej, 2 i 2/3 szklanki mąki pszennej, 3/4 szklanki  orzechów laskowych, 3/4 szklanki płatków migdałowych, ja dałam jeszcze suszone morele niesiarkowane, których nie ma w przepisie, 3 łyżki kakao, łyżka cynamonu, łyżeczka imbiru, 1/2 łyżeczki mielonych gożdzików ( polecam nie dawać), 3/4 łyżeczki soli, 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia, 1/4 łyżeczki sody oczyszczonej

That is what you need to make this cookies, in cold, wintry evening: 3/4 glass of honey, glass of  cane sugar, 5dag butter ( I add clarified butter), 2 eggs, 1/2 glass  fried orange peel, 2 and 2/3 glass of wheat flour, 3/4 glass of hazelnuts, 3/4 glass of almond's slices, and I added also non-suphured dried apricots, what is not from the recipe, 3 table spoons of cocoa, one table spoon of cinamonn, one tea spoon of ginger, 1/2 tea spoon of  dusty cloves ( I recommend not to add it) , 3/4 teaspoon of salt, 1/2 teaspoon of baking powder, 1/4 tea spoon of soda




Teraz jak je zrobić- przygotować mąkę orzechową, zmiksować mąkę z orzechami i przyprawami ( ja nie miksowałam, bo była noc, tylko wymieszałam to). W dużej misce ubić mikserem masło, miód i cukier na kremową masę ( też bez miksera utarłam to). Nadal ubijając dodawać po jednym jajku. Zmniejszyć obroty miksera i porcjami dodawać przygotowaną mąkę. ( Nie lubię mikserów, mam dwa, ale dodałam mąkę porcjami bez miksera). Na koniec dodać skórkę pomarańczową. Blachę wyłożyć papierem do pieczenia. Wilgotnymi rękami formować kulki, układać je na blasze i lekko spłaszczać. Piec ok. 15 min w piekarniku nagrzanym do 180C, następnie ostudzić. Można przybrać lukrem ( ale ja nie lubię lukru).

And here we go with the recipe: first we make the nut's flour, and in the recipe is to make this flour by using a food mixer, but I made it by my hands, because it was late in the night, so I did not want to break the silence. Butter, honey and cane sugar have to be whisked to a creamy consistency, in a bowl. Then, add one egg, and the second egg a moment later. ( I did it also by hands, but in the recipe is to use a mixer. I don't like using a mixer, I own two food mixers, but I rarely use them.) Add the nut's flour, which was done earlier, and mix it all. At last, add the fried orange peel. Arrange the sheet with parchement paper, and make small scoops, then flatten it slightly. Preheat the oven at 180C. Bake them about 15 min, then allow it to cool. You can glaze these cookies, but I do not like a glaze.


Te się trochę przypiekły, ale jeszcze nie na tyle, żeby nie były smaczne. ( Właśnie ja wyciągałam je z piekarnika o drugiej w nocy za pomocą tego widelczyka, bo w ogóle to nie mam zwyczaju nim jeść pierniczków). Bardzo lubię upiec sobie ciastka w środku nocy.
Look, those are a little bit burnt, but not much, and they remain very yummy. ( I had got them from the oven about 2:00 in the night with this small fork, but I'm not in the habit of eating a cookies in this way). I am a massive lover of a night baking.





Kupiłam sobie jakiś czas temu taką kurtkę i jestem zachwycona nią. Zobaczyłam ją w Auchan i nie miałam już pieniędzy, ale pojechałam tam następnego dnia i kupiłam ją. To niesamowite, ale ona kosztowała tylko 100 złotych  i to nawet nie była żadna przecena, tylko regularna cena. Ona jest bardzo ładna, ciepła i wygodna. ( Jeśli nie wiecie, po co ja mam takie pudełko - to jest na chrupki dla suczki, pod linkiem jest więcej o tym).
I purchased this jacket some time ago, and I must say I am in the rapture of it. I came across it in Auchan, but I had had not enough money. I had been wanting it much, and in the next day I went there and bought it. Amazing, that the price was only 100 zł, and it was even not a sale or anything - a regular price! This jacket is very nice, pretty, warm and comfy! ( If you wonder what the box in my hand is - look to the linked post, it is for treats for my dog)

http://www.claireinacave.blogspot.com/2015/02/wieczorny-spacer-z-suczka.html



Zamówiłam też spódnicę i pościel z katalogu z wyprzedażami Cellbes. Spódnica kosztowała 69 złotych i jestem bardzo zadowolona z niej, ona nie jest na zimę, więc na razie jej nie noszę. Pościel też kosztowała 69 i bardzo mi się podoba.
I had ordered also a long skirt and a bedding from Swedish store Cellbes, because they sent me the catalogue with the sale. The skirt costed me 69 zł and I am very glad of it, although it's not for wintertime, so I have been not wearing this skirt recently. The bedding costed also the same price 69 and I like it very much.






Saturday, 7 January 2017

Beauty and food 2016 favourities / Ulubieńcy 2016 - kosmetyki i jedzenie

1) Bio olejek arganowy z Carrefoura/ Bio argan oil from Carrefour:

Właściwie same zalety - jak na bio olejek ( ma ECO-CERT), nie jest najdroższy - kosztuje jakoś 33 złote za 50 ml, a widziałam o wiele droższe, jeśli są nie z supermarketu, tylko produkuje je jakaś znana firma. Czasem kupienie czegoś od renomowanej firmy to gwarancja, że produkt jest z odpowiedniego żródła itp, ale w przypadku arganu, który rośnie i jest wytwarzany w jednym miejscu na świecie, to jest  raczej bez znaczenia. Opakowanie jest z ciemnego szkła, czyli stanowi ochronę przed światłem, które powoduje utlenianie się olejku. Mam go na wyciągnięcie ręki, bo akurat mieszkam obok Carrefoura osiedlowego i on zawsze tam jest. Więc ciągle go kupuję i mam go do kąpieli, włosów i paznokci.

All in all, I see only an advantages here! The price about 33 zł is not so high for a 50 ml of bio oil ( it has ECO-CERT), and I must say I have seen much more expensive ones, while from well known brand, or with a luxury logo. I'm buying mine in a supermarket. Well, sometimes is better to buy more expensive product, if you want to be sure that the product is worthbuying, although  an argan oil is making only in one place on Earth, and these trees grow only in Morocco. So it does not matter! That oil is housed in a  dark  glass bottle, which is great solution, because it has to be storage in darkness. Sunlight could damage this precious thing. And I have this product a stone throw from my house, is available in a market here, so I have been buying it again and again... I use it for my bath, for hair and for nails.

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/07/kosmetyki-lata-summer-beauty-stuff.html


chemindusoin.com



💗💗💗

2) Herbata ziołowa Vitax Pomarańcza i gożdziki/ Herbal tea Vitax Orange and Cloves:

Ta herbata jest bardzo smaczna, chociaż aromatyzowana, więc nie jest idealna. Ja czasem kupuję aromatyzowaną herbatę, jeśli mi smakuje. Niestety, ona była przeceniona, ja ją wtedy kupiłam, a teraz już w ogóle ich nie ma, więc obawiam się, że nikt jej nie kupował i jest wycofana. Za mało swojska  widocznie była. Szkoda, bo naprawdę mi smakuje... Oto jej skład: jabłko,aromaty, liść jeżyny, korzeń cykorii, gożdziki ( 6%), hibiskus, liść jeżyny słodkiej, skórka pomarańczy ( 4%), kwas cytrynowy, kwas jabłkowy, dzika róża, korzeń lukrecji. Trzeba zaparzać 8- 10 minut. Mam nadzieję, że jeszcze ją gdzieś dorwę. Kicia Claire- Genevieve w te mrozy śpi koło kaloryfera, widzicie...


This tea is very tasty, although it contains synthetics flavour, what means is not super wholesome. Nevertheless, I am buying this kind of teas from time to time, if I know that is tasty. Right now I am afraid it looks like this tea is out of stock. I bought the last one and with lowered price, and hitherto I see only the lack of it... I have been checking it often, and I hope I will buy this tea again. Really tasty - see the ingredients list: apple, aroma, blackberry leaf, chiccory root, cloves ( 6%), hibiscus, sweet blackberry leaf, orange peel ( 4%), lemon acid, apple acid, wild rose, glycyrhiza root. Brewing time 8-10 min. Vitax is popular here Polish brand. Look, like Claire- Genevieve is sleeping, close to the central heating! In these days we experience quite heavy freeze, and my dog allowed her to be there.



😻😻😻

3) Zapach patchouli ( paczuli) /  The scent of patchouli:





To jest dopiero taki mój pierwszy krok, to znaczy zorientowałam się, że ten zapach bardzo mi odpowiada. Krok następny to będzie kupienie naturalnego olejku eterycznego, ale też znalazłam na Pintereście wiele o hodowaniu paczuli w doniczce. Paczula ma zapach, z którym wiele osób wchodzi w relacje miłosne lub nienawistne. Ja jestem z tych, którzy pokochali ten silny zapach...

That is my first step, I mean I already have realised, that I like patchouli very much. So my next step is to buy  natural patchouli oil. The scent of patchouli is very strong, and I know people have heavy and edgy feelings about that. It can be love, it can be hate! I am from those, who loved patchouli a lot. On Pinterest I found some useful information how to grow patchouli in a pot.

🛀🛀🛀


4) Olej z orzechów włoskich/ Walnut's oil:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/06/znowu-zakupy-shopping-again.html

http://www.wisegeek.org/what-are-the-benefits-of-walnut-oil-for-hair.html


Miałam dwie butelki tego oleju i teraz będę kupowała znowu. Jest niesamowity jako olej jadalny, ale używałam go też kosmetycznie i również jest pierwszorzędny. Ma zapach jak żaden inny, naprawdę cudowny! Używałam go do włosów i do kąpieli. Kosztuje około 13 -15 zł.
I already have finished the second bottle, and I'm about to buy the next one. This is an amazing oil, both as an edible oil and as a cosmetic. The scent I find marvellous and superby, really like no other. I have been using it for my hair care and for my bath. The cost is between 13-15 zł.

🛁🛁🛁


5) Puder  sypki matujący Inglot / Inglot mattyfying loose powder:

Kupiłam ten puder pierwszy raz, to było póżne lato, i teraz już wiem, że jest naprawdę świetny. Polskie kosmetyki teraz często okazują się wspaniałe, z czego bardzo się cieszę.
I purchased it for the first time, this year late in the summer, and then it turned out to be superb. Polish cosmetics right now often are gorgeous. That makes me feel happy.


😺😺😺

6) Miód Huzar wielokwiatowy / Flower honey form Polish brand Huzar:

W tamtym roku miałam naprawdę dużo miodów, ale ten zdecydowanie wygrywa. Kupiłam już trzeci słoik. Kosztuje około 13 zł. Dodatkowym plusem jest to, że jest polski a super plusem, że jest z Nowego Sącza. Ja bardzo lubię Nowy Sącz - moja babcia się tam urodziła.

In the past year I had really a lot of honey jars, but this one is the winner. I have bought the third jar already. It costs about 13 zł, and in addition is Polish and the extra factor is that is made in Nowy Sącz, the town where my grandma was born. I love Nowy Sącz!




😻😻😻

7) Niemiecki krem Nivea na noc/ German Nivea night creme :

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/05/mini-denko-mini-empties.html

Ten krem jest niemiecki, ale nie w tym znaczeniu, że Nivea jest niemiecka, tylko niestety on jest z Niemiec. Przykre, ale polska Nivea nie ma go w wśród swoich produktów. Nie umiem zrozumieć, dlaczego! Jest bardzo dobry, za tę cenę ( ok. 58 zł)  taki efekt jest naprawdę wyjątkowy. Kupiłam go w osiedlowej drogerii, gdzie są rzeczy bezpośrednio z Niemiec.

www.verzogmarket.nl

This is a German night cream, and I mean not that Nivea is a German brand, but, unluckily, this cream so good is from Germany. Polish Nivea has not this item among their products. I cannot understand why! This night cream is very good, for that price ( about 58 zł) the effect, which is giving... That is absolutely unique! I bought this cream in the small store in my neighbourhood, where you can buy stuff directly from Germany.

😺😺😺

8) Tuńczyk bretoński / A tuna from Bretagne:

Tuńczyk ten znakomity jest nieco kosztowny, ale zapewniam Was, że warto poczynić taką inwestycję. Otóż cena za taką puszeczkę to ok. 15 zł, ale on jest w pysznej oliwie z pierwszego tłoczenia na zimno i nie jest to taki poszarpany na małe resztki, tylko takie wykwintne, długie kawałki. Ja wymyśliłam sobie taką kolację, jak jestem zmęczona i sama siedzę w domu. Gotuję soba, otwieram tego tuńczyka i jeszcze dodaję czosnek niedżwiedzi. Bardzo dobre! Wykorzystuję tę oliwę, oczywiście.





Look at that awesome tuna in a tin! Well, I must say, it's a little bit pricey ( about 15 zł), although I would say that it is  absolutely worthbuying. These fillets are in extra vergine olive oil and, as you see on the picture, it is not an ordinary, ripped tuna - you have fancy and very yummy long pieces, and it really makes the difference... I have created by myself a very good supper , while you need only to cook some soba, then add this tuna and a bit of a wild garlic. Certainly, you have to use this olive oil, it cannot be wasted. I am making this dish when I am alone at home and feel tired. So good!




🐟🐟🐟

Saturday, 31 December 2016

Zimowa moda sportowo -codzienna / Wintery casual and sporty fashion

stickningskiosken.blogspot.com

Sweter z Północy 1
To jest post o rzeczach, które znalazłam na Pintereście  i są w stylu, który najbardziej lubię. Po prostu mi się podobają, albo myślę/marzę o tym, żeby uszyć coś takiego czy zrobić na drutach...

Ten sweter jest z małego studia dziewiarskiego , ale nie kupowałam tam na razie nic. Nie ukrywam, że też bym chciała kiedyś mieć takie studio. Aktualnie nie jest to możliwe, bo mam inną pracę i przede wszystkim, moje umiejętności nie są tak mistrzowskie na razie, haha. On ma piękne kolory, właśnie takie swetry najbardziej lubię - skandynawskie, brytyjskie, jednym słowem, sweter z Północy. Taki  minimalistyczny, i z pierwszorzędnej włóczki.

Sweater from the North 1

This post is on the clothes, which are my Pinterest's finds. I've chosen these, which are in the style I currently have or I am about to get. I simply like them, and I have been wondering about sew something like this, you know, knit... Ha, ha!

This sweater is from small knitting studio, although I have never had anything from them. This is not a mystery, that I want to open similar studio in the future. I cannot do this right now, because I'm not that proficient in knitting ( that is a master level, don't you think), and I have another job. This sweater has beautiful colours - I like most this kind of sweaters. I mean Scandinavian ones and British ones... A sweater from the North - a minimalistic pattern and a superby yarn.

www.peterhahn.co.uk

 Płaszcz oliwkowy

Taki płaszcz jest podobny do rzeczy, które noszę na co dzień. Mam jeden tego typu, ale teraz chcę kupić nowy, mógłby być właśnie taki oliwkowy, albo czarny, W tym outficie podoba mi się, że nie jest to płaszcz over-sized. Moja mama ma taki przesąd, że trzeba zawsze kupić za duży płaszcz albo kurtkę. To było zawsze moim cierpieniem w dzieciństwie. Lubię, żeby zimowe ubranie było dopasowane do ciała, a nie takie zakutanie ... ( Ona uważa, że jak jest za duży to można wpakować jeszcze sweter pod to i że jest tak dobrze na zimę).

Coat in olive green

This quilted coat is similar for items, I have been wearing everyday. I own one coat in this style, but actually I want to buy another one, and I think it can be in  olive green shade like that, or maybe black. In this outfit on the photo I like most that the coat is not an oversized one. My mother has the belief, that is necessary to buy too big coat or jacket ( because "is easier" to get a sweater under it  for a freezy days). I still remember how much pain it did cost me in my childhood. I like while wintery outfit is close-to-body.


www.sorel.com
Botki na ciepłą zimę

Skoro teraz nie ma mrożnych zim, takie botki z materiału są nawet bardziej ekologiczne niż skórzane, ale przede wszystkim bardzo ładne. Na deszcz chyba nie są najlepsze, ale wtedy można włożyć inne buty.

Booties for warmer winter

Look, if  we do not experience freezy winters, a booties like these are even more eco than leather ones, and first of all very beautiful. Well, maybe not so good in the case of rain, but in that situation you could get another pair of winter shoes.



www.owlsisters.blogspot.com

Sweter z Północy 2

 Ten sweter też bardzo mi się podoba. Podobają mi się takie kolory i  chyba nie jest bardzo trudny do zrobienia. Szary jest w ogóle moim ulubionym kolorem. Może zrobię sobie potem podobny sweter.

Sweater from the North 2

I like a lot this sweater, too. I love these calm colours and I guess, it's not very difficult to knit it. Gray colour is my beloved colour. I think perhaps I will knit similar sweater in the future.

www.etsy.com

Zielona czapka beanie

Ta czapka przykuła moją uwagę, bo przy tym, że jest łatwa do zrobienia, jest bardzo efektowna i chyba sobie taką zrobię. Mam zieloną włóczkę akrylową, ale ja nie cierpię akrylu - mama mi ją kupiła...  Czy myślicie, że takie kłębki wystarczą na tą czapkę? Chyba tak. A potem  kiedyś zrobię sobie drugą taką, z lepszej włóczki i w innym kolorze...

Green beanie hat

This beanie hat caught my eye, and I find it both easy to make and very showy. I think perhaps I will make something like that. I storage a bit of green acrylic yarn, and despite of it that I really don't like acrylic yarn ( that what I have is a gift from my mom)... Do you think  is this enough for a beanie hat? I guess, it is. And afterward I will knit the next one with better yarn and in another shade...






www.mytheresa.com


Zamszowe botki brązowe
Mam nadzieję, że takie buty jeszcze długo będą modne. Miałam podobne kilka razy, ale to zawsze były z tych tańszych. Kiedyś kupię sobie lepsze takie, i właśnie w tym kolorze bym chciała mieć.
Suede brown booties
I hope that these  booties will be fashionable in the future for the long time. I had similar severally, although from those cheaper ones... One day I will buy something better, and I want in this colour.

www.calamel.jp
Rowerowa bluza z kapturem
Jak ktoś jeżdzi na rowerze, sam dobrze wie że w chłodne dni taka bluza jest bardzo potrzebna. Ja właśnie potrzebuję ciepłych i fajnych strojów rowerowych, bo zamierzam więcej jeżdzić w zimie. Ta bluza jest śliczna i w jednym z moich ulubionych kolorów.
Cycling hoodie blouse
Once you become a cyclist, you realise how important is good outfit, when you ride in a chilly day. Really important! Actually I'm lookng forward for  warm and smart cycling clothes. I want to ride more during a winter season. This hoodie blouse is beautiful and the colour indigo is one of my favourites.


www.r.ebay.com
Indigo angora dress
I adore every dress in this kind and angora clothes overall. I am fond on angora wool, because I am a huge lover of bunnies as well. I find the fashion of this dress very pretty. The only one problem is, that pet's fur likes to pick on an angora items.

Sukienka z angory indigo
Uwielbiam takie sukienki i w ogóle rzeczy z angory. Też dlatego, że ja jestem wielką miłośniczką królików. Ta sukienka ma bardzo ładny fason, jedyny problem tylko, że sierść naszych sierściuchów lubi się przyczepiać do takich rzeczy.


www.polyvore.com
Kurtka oliwkowa krótka
Ta kurtka bardzo mi się spodobała, ona jest od Abercrombie i kosztuje około tysiąca. To jest trochę dużo w polskich realiach, kiedy mam spory wybór ładnych kurtek za 500 albo 600 złotych. Z drugiej strony nawet bym chciała coś od nich mieć. Takie właśnie najbardziej lubię.

Short jacket in olive green
This jacket is from Abercrombie and I liked this one a lot. It costs about 1000 zł, what I find a bit pricey in Polish conditions, while I have wide selection of beautiful jackets about 500 or 600 zł. From the other side I even want to buy something from this brand. This is the kind of jacket I like most.


www.patagonia.com

Czapka Patagonia
Czasem mi się to śni, jakby Patagonia albo Afryka Południowa, albo Nowa Zelandia. Nie wiem dokładnie gdzie, ale w tym śnie ja jestem tam, na końcu świata i chodzę po jakimś mieście i jest mi bardzo dobrze. To chyba po tym, jak moja matka powiedziała mi, że niedługo zanim się urodziłam moja rodzina miała wyemigrować do RPA. Moja babcia pracowała w firmie, która handlowała kamieniami szlachetnymi i miała jakiś kontakt, bo tam są kopalnie chyba diamentów czy złota. Moja mama nie zgodziła się! Ale pech! Wyobrażcie sobie, że piszę do Was z antypodów... Z drugiej strony w Polsce jest na pewno bezpieczniej.

Patagonia hat
From time to time I have a dream... This is somewhere in Patagonia, or South Africa, or in New Zealand. I cannot realise where I am, but for sure in that dream I live on the end of the world and I am walking through a town and I feel really good. I guess it must be connected with that my mom told me. Some time ago she told me the story - my grandma wanted to emigrate to the Republic of South Africa. She had been working as a saleswoman in a jewellers's shop, so she had some contacts... There are, I'm not sure, some gold mines or diamonds mines. And my mother's answer was negative! What a pity! Imagine me, like I am typing this post from Patagonia or Cape Town. From the other side, here in Poland is much more safe than there.


www.triphobo.com
Patagonia

Ładnie tam, w tej Patagonii, no nie? Część jest w Argentynie i część w Chile, o ile dobrze się orientuję...
Beautiful sight from Patagonia, don't you? Some part is located in Argentina and other part of Patagonia is in Chile, if I'm right with that...

Kollabora
http://www.kollabora.com/projects/captain-iceland-lopi

Sweter z Północy 3
Ten też jest oszałamiający, ja w każdym razie zakochałam się w tym swetrze i jeszcze natrafiłam na ciekawy portal o robótkach i może potem tam dołączę do nich. Na górze jest link do tego swetra, polecam zajrzenie tam, z tego co widziałam można załadować darmowy wzór w PDF. Taki sweter musi być zrobiony z dobrej przędzy, nie można na tym oszczędzać, bo po co wkładać wiele pracy a potem efekt będzie o wiele gorszy.

Sweater from the North 3
This one is also stunning! I am absolutely in love with this sweater so northern. In addition, this site Kollabora seems to be worthwhile and I think I will join them. Above you see the link there, and I recommend to skip there, because it looks like is possible to get the free pattern in PDF. I want to mention, that a sweater like this must be made from a superb yarn. Such showy this!


www.krimsonklover.com


Ciepłe zimowe rajstopy
Przytulne i eleganckie zarazem, takie właśnie bardzo lubię. Coś jakby płatki śniegu.
Thermal wintery tights
These are  both cosy an elegant and I really like it. It reminds me  snowy flakes.


www.chiccache.blogspot.com
Scarf  tutorial / Jak zakładać szalik
At last, I'm going to share with you that tutorial on a scarf. The neck remains bare, notice this!So this is lovely but rather not for winter.
Na koniec pragnę podzielić się z Wami takim tutorialem o szaliku. Szyja, zauważcie iż pozostaje odsłonięta, zatem sposób ten ładny, przydatny wydaje się być nie w zimie.