Sunday, 8 July 2018

Z życia kotki lipiec 2018 / My feline story July 2018 / Из жизни кошки Июль 2018


Witajcie kochani! Dziś kotka Claire- Genevieve opowie Wam o zmianach na blogu. Otóż postanowiłam wspólnie z Panią, że będzie znowu dużo o szyciu ubranek dla lalki. Pani ma teraz dwie lalki, które spędziły wiele miesięcy w pudle z tektury, bo nie było czasu. Tu są linki do tamtych postów :
Welcome, lovers! For today the kitty Claire-Genevieve is speaking to you! I want to tell you about some changes here on the site. I have decided along with Mom that we will post a lot of posts with hand sewing clothes for the dolls. Mom has two dolls, who have spent a long months in the box, because of the lack of time. Let's see those older posts:
Привет друзя! Сегодня я, кошка Клэр - Женевьева хочу рассказать об изменениях на сайте тут . Так вот мы с мамочкой снова хотим писать о шитии для куклы. У мамы теперь два куклы, которое много месчцев лежели в картонной коробке. У мамочки вообше нет времении. Здесь ссылки на старое посты:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2017/03/nowe-przygody-lalki-ingrid-new.html
http://www.claireinacave.blogspot.com/2017/02/moja-lalka-ingrid-1-my-doll-ingrid-1.html

Postanowiłam połączyć moje rekomendacje z postami o życiu kotki. Raz w miesiącu napiszę coś takiego. Więc teraz to często są upały i wtedy dla mnie jest fajne, gdy Pani mi nastawia taki wiatrak.
Also I decided to make my recommendations and my feline story as one. I will write it once a month I think. Nowadays we experience heat waves often, and during it Mom turns on this electric fan for me.
Я решила соединить мои рекомендации и  когда я рассказываю о моей жизни. Я раз в месяце напишу такой пост. У нас теперь снова жара и токда я люблю когда мама включает для меня электрическую ветряную мельницу.




W Polsce lato potrafi być bardzo upalne. Czasem zdarzają się też chłodne dni, na przykład 17 C albo 20C, ale nieraz jest około 35 C. Wtedy taki wiatrak jest dobry. Pani kupiła sobie jakiś czas temu nowy ekspres do kawy i jak są upały pije dwie kawy a normalnie jedną. To jest polski ekspres Zelmer i jest bardzo dobry. Poprzedni był już bardzo stary i Pani wyrzuciła go.
In Poland we often experience heat in summertime, as well colder days too, for ex. 17C to 20C. The heat I mean to say while it is been about 35C... As you might guess, I really need this fan to be turn on in these days. This is very helpful for me! Also I want to tell you that Mom bought new coffee express recently. When a hot day has been here Mom uses to drink two cups, and usually one. This is Polish express Zelmer and I must admit that is very good. The previous one was very old and Mom had to throw it out.
В Польше лето временами очень жаркие временами свежие дни. Например 17 или 20 градусов. Жара это есть примерно 35... В такую жару ветряная мельница очень нужна мне. Мамочка купила тоже новую электрическую кофеварку польской фирмы Zelmer. Очень хороший express. Прежний был такой старик что мамочка была вынужденная его выбросить. В жара она пьет два кофе а нормално одну. 





W tym roku dzikie jabłka są wcześniej niż normalnie i Pani upiekła placek z nimi. Oprócz tego, otworzyli nam Rossmann przy domu, bardzo bardzo blisko. I też Pepco.
Tu jest link do placka z dzikich jabłek, który Pani kiedyś upiekła, teraz też taki sam był.
Mom noticed that we have the wild apples earlier than usual, this year summer has started in April, so no wonder! Mom baked a cake with these apples!  From the breaking news, I want you to know we have new Rossmann and Pepco a stone throw from our place.
В этом году дикие яблока уже раньше и мамочка испекла тесто с ними. Каждый год она такой печет. Я еще хотела Вам сказать что возле дома у нас открыли  Rossmann и Pepco.

http://www.claireinacave.blogspot.com/2015/10/placek-z-dzikimi-jabkami-bio.html




Friday, 15 June 2018

Kosmetyki wiosny / Springish beauty stuff


1.) Lirene Rozświetlająca maska napinająca / Lirene face mask brightening and lifting :
Ostatnio kupiłam sobie kilka masek, których nigdy wcześniej nie miałam i ta była najlepsza, (ex equo z niemiecką z pomelo). Lirene to jest polska firma,  którą dość lubię. Czasem kupię coś od nich, czasem nie kupię, ale zawsze oglądam ich produkty i interesują mnie. Ta maska do twarzy ma w sobie białą perłę i kwas rozmarynowy, o jakże oszałamiający efekt! W składzie jest też dość wysoko PEG, niestety, ale ma też  masło shea, kakaowe i jeszcze oleje, ale nie mineralne, więc czasem sobie ją kupię. Kosztowała 3,50 zł.
Hello guys! Recently I have got a few new face masks, so I want you to know my thoughts on it. I have never been using any of it before. This one from Lirene I can say is the best, but ex equo with the Greman one with pomelo fruit. Lirene is a Polish brand, and I quite like them. Sometimes I am buying from them, sometimes I am not buying, but I am interested in and I  use to take my time on their products. This mask has white pearl and rosemary acid, and unluckily it has too PEG, even high on the ingredients list. Although also shea butter, cocoa butter, lots of plants oils etc, and the effect I got was really stunning, ha ha ! So I think I will repurchase it. I paid 3,50 zł, this is less than 1 euro.



2.) Bielenda maska Carbo detox Oczyszczająca maska węglowa/ Bielenda cleansing charcoal face mask Carbo detox :

Ta właściwie też była fajna i nie mogę jej nic zarzucić, mogę ją jeszcze kupić, ale jakoś wolałam tę z perłami od Lirene. Tu jest aktywny węgiel i algi chlorella, ale też, przykro mi to stwierdzić, dwa parabeny są. Więc właściwie to nie wiem. Tyle jest tych masek. kosztowała 2,80.
Well, I can say that this one was also not that bad. If it comes to talk about the effect, I was pretty glad. But I think I like more that Lirene mask. In this Bielenda mask I found activated charcoal and chlorella algae, but also two kinds of parabens. So I do not know... We have really wide selection of face masks, do not you... It costs 2,80, it's about 0,50 euro.


3.) Żel pod prysznic Palmolive Vanilla Pleasure / Shower gel Palmolive Vanilla Pleasure :

Nastał taki czas, gdy postanowiłam jednak od czasu do czasu kupić coś z SLS, jeśli to się zmywa. Bo jakoś mam poczucie, że wiele mnie omija. Przez ponad dwa lata nie kupiłam żadnego żelu z SLS, ale często było mi smutno, że nie mam czegoś, co tak fajnie pachnie, albo co wcześniej lubiłam i jednak za nieduże pieniądze gwarantowało mi dobry humor przez chwilę. I ten waniliowy Palmolive był w promocji w Carrefourze, teraz go używam i bardzo go lubię.
Nowadays I have the feeling, that I loose much... As many of you might remember I have decided to cut off all gels and shampoos with SLS/SLES ( everything with SLS/ SLES has been forbidden, ha ha). I have never been buying anything with SLS/SLES for two years and a half. And by now I started to feel bad with that. Everytime I was looking at some lovely product with great aroma I was sad. So I think that this SLS/SLES has been gone while you are getting your shower. Water is removing it from the skin or hair. And it is a simply pleasure that costs you next to nothing... Thus, when I came across this vanilla one from Palmolive, and with special price! I have been using it now and I like it  very much.





4.) Maska niemiecka Pink Pomelo Cosnature / German face mask with pomelo Cosnature :

Ta jest też bardzo dobra, w Carrefourze, który mam pod blokiem, są teraz różne kosmetyki tej firmy i będę je kupować. Mają też  dezodoranty bez soli glinu, ale jeszcze nie kupiłam. To jest maska taka bez zmywania i również efekt jest olśniewający! Skład jest całkiem dobry też, i nie jest bardzo droga.
This one is also very good, as I said in the beginning. This in my number 1 ex equo with Lirene pearl mask. I found it at Carrefour and I saw they have a huge variety of this brand's stuff, so I will try it all. I have seen also doedorants with no aluminium salts, and even not very expensive, also from them. I want to give it a try. This is from this kind of masks that you simply leave it to absorb so you don't need to rinse it. Not pricey and I love the effect it gives.



5.) Żel pod prysznic Ziaja kremowe mydło z kaszmirem / Creamy shower gel with cashmere  Ziaja:


Wcześniej miałam taki żel Ziaja, który chciałam już od dawna i właściwie to on mnie złamał. To SLSiak jest, ale jakoś  tak bardzo go chciałam. Rzeczywiście jest bardzo przyjemny i może nawet znowu go kupię. Dobrze komponuje się z olejkiem pichtowym albo cytrynowym, bo nie jest bardzo intensywnie naperfumowany.
I had had this Ziaja shower gel before, I wanted it for so long. To be frank this is the one which broke me and I decided to buy anything  with SLS. I wanted it so much! And really it turned out to be very pleasant, worthy gel, so I think I will repurchase it. It works very good along with my lemon and pine essential oils, due to its subtle aroma.




6.) Peeling do twarzy  i ust Farmona Kwiat Migdałowca / Face and lips exfoliator Farmona with almond flower :



Taki peeling nie jest drogi i okazał się bardzo dobry. W ogóle Farmona jakoś rozwija się w dobrym kierunku. Ostatnio były straszne upały i Claire- Genevieve trochę się wymęczyła, ale włączałam jej wiatrak i ona to uwielbia. Ona często też tu publikuje, ale tym razem ja napisałam.
This exfoliator isn't expensive and turned out to be very good. I know that Farmona sells also in many European countries as well in Poland, because it is our Polish brand from Cracow. I would honestly recommend it, as it is one from my fav brands here. Recently we had very hot days here in Warsaw and Claire- Genevieve was very bothered. She adores to feel the breeze from our fan during a hot day. As you might know she is in the habit of publishing her own posts on this site, but for today I do.


7.) Maska nawilżająca z aloesem Farmona / Aloe moisturizing mask Farmona :



Jeszcze taką kupiłam, jest tania jak barszcz i naprawdę niezła. Taki dwupak kosztuje 3 złote, albo 3,20 też widziałam. Nawilżająca maska z aloesem, skład ma całkiem przyzwoity. Farmona ma zawsze bardzo ładne grafiki na opakowaniach, takie staromodne.
And my last find is realyl good Farmona aloe mask for dehydrated skin. This is for two times and the cost is only 3 zł or 3,20 zł, this is next to nothing. The ingredients list is quite good. In general I am a huge lover of Farmona' packaging, I mean to say their  old-fashioned graphics.

Sunday, 27 May 2018

Rekomendacje kotki # 9/ Recommended by kitty # 9 / Рекомендации кошки № 9




Witajcie wszyscy!  Dziś ja, kotka Claire- Genevieve, z całego serca pragnę podzielić się z Państwem tymi oto najnowszymi rekomendacjami. Mam nadzieję że spodobają się Wam.
Generalnie wszystko w moim życiu układa się dobrze ostatnio. Na górze jest takie video z piosenką, która ma tytuł " La gatta", czyli to znaczy kotka po włosku i w Italii to jest bardzo popularna piosenka właśnie. Śpiewa Gino Paoli i to jest praca artystki Paoli Saracini. Ona robi takie animacje z piasku i ja właśnie najbardziej lubię tą o kocie, no bo jestem kotem.
Welcome, guys! Claire- Genevieve the kitty is speaking to you now from Warsaw! From the bottom of my heart I want to share with you my newest recommendations. I hope you will like it. I am doing well in those days. My life is good, you know. Thus, look at this video above. This is a sand animation, and I find it very artisan. The artist is Paola Saracini and this one she made about a cat, that's why I have chosen it, due to that I am also a cat. And the song is " La gatta", the kitty in Italian. The singer is Gino Paoli and this is very popular song in Italy.
Здраствуйте Все! Это кошечка Claire- Genevieve из Польшы приветствует Вас и она расскажет сегодня и своих новых рекоменлациях. У меня все в порядке. Я хотела Вам показать это видео из Италии. Это работа артистки Paoli Saracini и песня "La gatta" , что значит кошка по - итальянски. Эту песню петь Gino Paoli и она очень популярная в Италии.


Tu to są takie kwiatki, wiecie, konwalie, one są w Polsce w maju zawsze. Mam dla Was jeszcze dwa linki, zachęcam do odwiedzenia ich. Pierwszy to jest historia o kocie uwięzionym na drzewie i jak go zdejmowali, to było w Stanach. Drugie to są prace artystyczne o kotach, które były na Sardynii.
See guys, here are my flowers. Here in Poland we have lilies - of -the valley in May every year. Let's look at these two links! First is about a cat, who was  stranded in tall tree in the U.S. And the second is about artisan works from Sardegna/ Sardinia, a cat is the topic.
Вы здесь видите ландыши у нас в Польше они всегда в мае. Я еше поощиряю Вас посетите два ссылоки. Первый это история из США о кошке  заключенной в тюрму на дереве а второй это работы художественное о кошках из Сардинии.


1.) www.lovemeow.com/climb-tree-love-meow-2544246058.html

2.) www.sardegnacreativa.it/eureka/festa-nazionale-del-gatto-tante-creazioni-per-celebrarlo/


Tu ja piję sobie herbatę. Czasem dobrze jest sobie tak zaparzyć filiżankę herbaty. Mam jeszcze dla Was o lampie w kształcie kota, sukienkę i jeszcze taki obrazek...
So you see me drinking tea. I think this a good idea to brew a cup of tea from time  to time, don't you... And I have for you also about a cat-shaped lamp, dress and look at this image too...
Это я как я пью чай. Полезно заварить себе чашку чая временами... У меня еще ламра в виде кошки и платье в кошки и тоже картинка...


fab.com

pinterest.com


blog.coletthg.com