Sunday, 17 September 2017

Trzecie urodziny blogu / Third Anniversary of the blog / Третья годовщина блога


Witajcie! Witajcie! Witajcie!
Tu nadaje kotka Claire- Genevieve! Dziś, ukochani, oto właśnie... Teraz jest już trzecia rocznica, jak jest ten blog, i jak ja właśnie, koteczka Claire- Genevieve z Polski, że ten... ja piszę to! Wiecie, to nie jest łatwe, naprawdę, a jednak ja wymyśliłam taki blog i sobie go piszę, pomimo wszystkich trudności, nieraz jestem głodna albo śpiąca, nie wspominając o tym, że Mama- Pani się też tu rządzi i ja nie zawsze mogę opublikować post... Więc życzę sobie i Wam wszelkiego dobra i radości z okazji właśnie tej rocznicy! Ja dostałam trzy czerwone róże i ciasto z malinami i kremem
cytrynowym.
Welcome! Welcome! Welcome!
Claire-Genevieve the kitty is speaking! For today, my lovers, for today... Well, such a story! This is a Trennial of this site by now. Already the third Anniversary. So, myself, I mean to say, a little, rascally kitty from Poland... This is important for you to know, that I have been holding this blog, a cat! This is not easy, although I am doing it, against  all this odds... Because, from time to time, I meet some problems, and I am still doing it. You know, even if  I have been almost sleeping ( often) or while I was hungry... I have had the deep faith to survive. Not to mention about Mom, who really has been bothering me, you know notorious, really notorious... She is in the habit of thinking, that she is the owner of this blog. Well... thus, I am going to wish you all the best! I received three red roses and a slice of a cake. It's with  raspberries and lemon cream.
Привет! Привет! Привет!
Claire-Genevieve, кошка из Польшы теперь выступает!  Так вот, дорогие друзя, сегодня я, знаете я... Хотела бы сказат Вам что это уже три годa,  как я сделала блог Дикие Яблака. Третья годовщина. Я кошечка... такая кошка красавица из Варшавы. Я герой, работаю несмотря на огромные трудности, как голод или когда я хочу спать. Проблема только есть потому что Мама не поняла еще, что это блог кошки...Также она пишет здесь в блоге. И это значит что я пишу здесь в этом сайте не сама.  Я желаю Вам Всего добра и счастья! Я получила  красные розы и тесто с малина и лимонным кремом!

Tu widzicie właśnie...
Here we go...
Вот, видите тут...




W tym roku nie ma dzikich jabłek ani żółtych śliwek, prawdopodobnie z powodu tego bardzo zimnego maja, kiedy śnieg nawet padał... Naprawdę nie ma owoców i te zdjęcia są z poprzednich lat. Tu są linki do dawnych postów:
It seems like this year we have not these savage bio apples and yellow prunes. I have not seen it, I guess because of the very chilly May. It had been even snowing! In May... Indeed, lack of wild apples. So look at these older images I captured earlier. And also check those older posts:ется что это после этого 
В этом году вообще нет био диких яблок , и тоже нет желтых слив - мне кажется что это после этого очень холодного мая когда даже шел снег. К сожалению, снимки поэтому из прежних лет...Увидите тоже более старые посты:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/09/konfitury-z-mirabelek-i-2-urodziny.html

http://www.claireinacave.blogspot.com/2014/09/dzikie-jabka.html

http://www.claireinacave.blogspot.com/2015/10/placek-z-dzikimi-jabkami-bio.html

http://www.claireinacave.blogspot.com/2015/09/inwazja-zowi-dzik-i-rocznica.html

Za tydzień przepis na tartę z grzybami będzie tu. Deszcz pada i chmury dzisiaj, chociaż nawet ciepło, w tych dniach tak 15 -18 C.
Next week I will publish the recipe for a mushroom quiche. Today has been raining and it's a murky day, but quite warm, about 15-18C.
Через неделю рецепт на тартэм с грибами. Сегодня полный день падает дождь, и облачно, но даже тепло примерно 15-18С.


children'splace.com







Sunday, 10 September 2017

Zjadłam to #2/ I have eaten it #2


Pączek Milka z Carrefoura/Milka doughnut from Carrefour:

W Carrefourze koło bloku są różne takie pączki i kilka razy sobie kupiłam. Przede wszystkim, zawsze były bardzo świeże i smaczne. Nie kupuję  słodyczy i ciastek bardzo często, ale ten pączek właśnie jakoś mnie bardzo przekonał do  siebie. Jestem teraz jego fanką! Są różne polewy, ta jest czekoladowa, jak się można domyślić. Zapomniałam, ile kosztował.

In the Carrefour market next to my place I've discovered these donuts. I bought it severally, you can choose there from a few tastes. So, I must admit, everytime I am buying it, it is  very fresh and tasty. In general, I'm not in the habit of buying sweets or cookies very often, although these doughnuts caught my eye particularly. I became a fan! This is the one covered with the chocolate topping, but you can also find with another toppings. And I forgot the price.


Biała herbata Twinings / Pure White Tea Twinings:


Kupiłam sobie też białą herbatę, która była bardzo smaczna, ale niestety skończyła się właśnie. Jutro sobie jeszcze kupię następne pudełko. Teraz zdecydowanie wolę białą herbatę od zielonej.

I bought also a box of white tea, which was very tasty, but unfortunately is over at the moment. So for tomorrow I will go for the next box of this tea. Recently I absolutely like white tea more than green.


Karob / Carob:

Kupiłam ten karob już jakiś czas temu i właściwie zapomniałam o nim, a potem wpadłam na pomysł, że przerobić klasyczne brownie na karobowiec. Wyszło to bardzo smaczne i robiłam taki karobowiec już trzy razy, z klarowanym masłem. Daję go też suce i jej nie szkodzi.

I bought this carob long time ago, then I forgot that I storage it... And finally I got the idea, that I can put carob instead of chocolate while I will prepare the classic brownie  cake. It is very good! I have already baked it a few times. My version is with a clarified butter - so yummy! And also my dog ate it and felt good.



Passata pomidorowa / Tomato passata:

To jest duży słoik passaty z regionu Apulia w południowej Italii, naprawdę przepysznej! Kupiłam go, przyniosłam do domu, trochę podgrzałam połowę, dodałam śmietanę i suszony tymianek i miałam w 5 minut wspaniałą zupę.

Here you see a huge jar of tomato passata from the Puglia region in the Southern Italy, truly delicious! I bought it, took the jar home and I did heat it up, then I added a sour cream and  a pinch of dried thyme - I made an awesome soup in the 5 minutes.


Twaróg ekologiczny tłusty i półtłusty/ Eco white  cheese, whole and lighter:

To są wspaniałe bio twarogi polskie, które teraz ciągle kupuję i zjadam, nadziewam nimi naleśniki i polecam je. Nie są może bardzo tanie, ale warte swej ceny są w mojej opinii, rodacy!

Gorgeous bio white cheese from Poland! I have been buying it non stop for some time, I adore to eat it plain and also as a stuff  for a crepes . I would recommend this cheese , which is maybe not very cheap, but for sure worth the price!



Wafelek kokosowy ze Słowacji/ Slovakian coconut's bar:


Oto moje ukochane Horalky, tamta nazwa była lepsza, ale na szczęście smak jest dalej doskonały. Jako dziecko PRL nie od dziś wiem, że słodycze ze Słowacji są wyjątkowo dobre. W ogóle lubię Słowację. Kiedyś byłam tam z koleżanką w zimie w Tatrach i ona namówiła mnie, żeby wypić dwa dzbanki białego wina w knajpie, 10 km od naszego zakwaterowania. Mgliście pamiętam że kelner odwiózł nas samochodem pod drzwi  za darmo i od tego czasu kocham Słowację i ich gościnność. ( Chociaż on chyba mówił, że obok mieszka i ma po drodze).

Here you see my beloved Horalky aka Góralki ( Horalky in Slovakian, Góralki in Polish - Highlander's girls). These bars really have the perfect taste! I like Slovakia very much, I must say. They have very good sweets, I have known it for  long time. I remember, when I was in Slovakian Tatra Mountains during winter some time ago... My friend told me we will drink two jags of white wine in the auberge 10 km far from our accomodation. I remember through the fog, that the waiter took us to his car and, with great hospitality, for free, he took us to our place. I love Slovakia a lot, even if he told us he simply lives nearby and is going our way.


Lody cytrynowe / Lemon ice- cream:

Ponieważ pogoda się poprawiła i znowu mamy lato to zjadłam sobie takie lody. Kupiłam je pierwszy raz, najpierw przeczytałam skład, nawet jest nie taki najgorszy, w każdym razie lepszy niż kilka innych, które też przeczytałam. Lody są generalnie smaczne, ale lepsze też jadłam.

The weather has been good again, therefore I was eating these ice-cream. I purchased it for the first time, reading the ingeredients list carefuly before. These  ingredients are not bad, in particular if compare with some other ice-creams I have also read. The taste is quite good, although I know also better ice-creams as  well.



Sunday, 27 August 2017

Kosmetyki lata 2 część/ Summer beauty stuff 2/ Косметика лета 2



1.) Serum tonizujące polskiej firmy Eva / Tonifying serum Polish brand Eva / Серум тонизирующий польская фирма Eva:

Z tym serum wydarzyła się najbardziej absurdalna historia świata! Kupiłam je sobie pierwszy raz, bo skład był krótki i bez PEGów. Owo serum jest hipoalergiczne, ale ja czasem kupuję hipoalergiczne kosmetyki i nigdy nic się nie działo. Ja w ogóle nie mam żadnych uczuleń, naprawdę bardzo rzadko, a na kosmetyki to już w ogóle... I to serum, podkreślmy to, hipoalergiczne, uczuliło mnie!!!


Thus, this is a pure nonsense and most weird story ever! I bought this hypoallergenic serum while I came across it  one day... I had read the ingredients list, where I saw no PEG, so I bought. And I tell you once again - hypoallergenic! From time to time I am buying this kind of cosmetics, although I've been not suffering from any allergies. And... this product made me a hypersensitive reaction, an eczema, in other words! Can you believe in it?


С этим сывороткой связана  найболее абсурдная история всемирно. Я купила это для композиции без PEG. Это гипоаллергиченная косметика и он вызвал аллергию у меня!!! Это очень странно, потому что у меня нет аллергии на косметику. Я временами покупаю гипоалергичнэ средства и никогда ничто не вызвало мне аллергии...

2.) Maseczka przeciwzmarszczkowa polskiej firmy Lirene/ Anti wrinkle mask Polish brand Lirene / Масочка  противоморщинная польская фирма Lirene :

Fajna, polska maseczka z kwasem foliowym, w rozsądnej cenie i dobrze działa.
This is fine, Polish mask with folic acid, with reasonable  price and works good.
Это классна, полская масочка с полиэтиленовую кислотой, в разумной цене, и хорошо действует.


3.) Mydło francuskie z oliwą, wiśniowe / French  cherry soap enriched in olive oil / Французское мыло  с маслом из олив вишновые:


Śmiało rzec mogę, iż mydło to, kupione w Leclercu, jest najlepszym mydłem, jakie miałam. Jego wielką zaletą jest naprawdę duża ilość oliwy, którą się wyczuwa i to z pewnością jest wyjątkowe. Do tego jeszcze zapach wiśni jest bardzo łagodny, więc naprawdę inny, o wiele wyższy poziom, niż przeciętne mydło. Nawet kostka Dove odpada ha, ha. Są to dwa mydła w jednym opakowaniu, niebawem napiszę oddzielny post  o tym.

I have this soap from Leclerc, and undoubtly it is the bestest soap I ever had! The big advantage of it is really huge amount of an olive oil, you can feel the great pleasure with using it - this is an extraordinary product. And the second thing very important is so beautiful, mild aroma of cherry blossom. So this is the highest level, ha ha! This soap blows away  a Dove bar, in my opinion. In this packaging which you see you can find two soaps. And I will write another post, only about the soap, soon...

Это мыло я купила в Leclerc, и мне надо сказать, что это мыло найболее хорошее, какое я имела в жизни. Его большое достоинство - очень большое содержание масла из олив, это дает большой комфорт. К тому же запах сакуры очень мягкий, так это мыло на сверхвысоком уровне. Даже косточка Довэ отрадает га, га... В такой упаковке два мыло. Я скоро наришу отдельный пост об этом.



4.) Maska do włosów L'Oreal / L'Oreal Hair Mask / Маска для волос L'Oreal:

Od jakiegoś czasu chciałam sobie kupić taką maskę do włosów L'Oreal, i kupiłam różową, która zawiera eliksir jedwabiu i Glycogel. Elseeve Nutri Gloss Luminizer. Miałam ją na włosach około 40 minut pod ręcznikiem i potem spłukałam, a efekt był naprawdę bardzo dobry i ładnie pachnie. Nie jest droga, około 20 zł, więc zaczęłam lubić te maski i chcę potem wypróbować inne rodzaje.


I had been wanting to check these hair masks from L'Oreal for some time, and finally I bought the pink one. The pink one has silk eliksir and Glycogel. Elseeve Nutri Gloss Luminizer. I was keeping it onto my hair about 40 minutes and under the towel. Afterward I did rinse it, and the effect I got was really good and the aroma is very nice. These masks are not expensive, it is about 20 zł, so I want to give a try to other L'Oreal hair masks.


Уже долго я хотела попробовать какие эти маски к волосам и на первый раз выбрала розовой. Elseeve Nutri Gloss Luminizer. Эта маска заключает еликсир шелка и Glycogel. Я дала ее на волосы на сорок минут, и держала под полотенцем, потом смыла и, в самом деле, у меня красивый еффект. Также запах это имеет очень приятный, так вот я бы хотела также другое маски от L'Oreal! Они не дорогие, только 20 зл и я их очень люблю.

5.) Próbka Nivea/ Nivea sample/  Образец Nivea:

W jakimś piśmie była ta próbka Olejku w Balsamie. Wcześniej już widziałam to w supermarkecie i po zużyciu próbki zamierzam kupić sobie to. Kwiat wiśni i olejek jojoba!

I found this sample in some magazine, this is Oil in Balm. I have seen this product earlier, while I was in the shop, and, after using this sample, I have decide to buy it. Chery blossom and Jojoba oil!

В каком-то писме были этот образец это масло в бальзаме. Я уже раньше видела это в магазине и с тех пор как я употребила этот образец я хочу завести это косметическое средство. Масло хохоба и цветок саруры!



6) Tonik Siberica/ Siberica tonic/ Тоник Siberica:

Skoro uczulił mnie tonik hipoalergiczny, kupiłam sobie tonik Siberiki, która to seria podobno powoduje uczulenia z powodu wielkich ilości ziołowych składników. Oczywiście, Siberika mnie nie uczuliła i jestem zachwycona tym tonikiem. "Born in Siberia Made in Europe" ( w Estonii robią to).
Tonik jest trochę droższy od przeciętnego, ja zapłaciłam 32,90 zł ale kupowałam w małym sklepie, więc pewnie bywa tańszy. Ma 99% organicznych składników, dzikie zioła i kwiaty zrywane na Syberii... Żeńszeń z Syberii, oraz wiązówka błotna . Te rosyjskie toniki są wspaniałe.

When that tonifying serum turned out to be bad for me,  I went for another product and I got this Siberica tonic. I have heard that these cosmetics could make  some allergies, because of huge amount of herbs and wild flowers. Obviously, it has not happened in my case!I love this tonic. " Born in Siberia Made in Europe" ( in Estonia). These tonics are a bit more pricey than an average tonic from a supermarket. I have paid 32,99 zł, but I bought it in a small shop, so I guess is possible to reach it cheaper. It contains 99% of organic ingredients, like wild Siberian flowers and herbs, wild harvested in Siberia... Ginseng form Siberia and Meadowsweet. These Russian tonics are gorgeous.



Когда гипоаллергичне косметическое средство стало причиной аллергии у меня я пошла и купила другой тоник Siberica. Об этих сибирских косметиках говорится что они вызывают аллергию в связи на большие количество трав и диких цветоков... Но, конечно, у меня все в порядке есть, он не стал причиной аллергии, и я влюбленная в этот тоник. Я в восторге!"Born in Siberia Made in Europe" (в Естонии). Он заключает сибирский женьшень и таволгу вязолистную. 99% компонентов органического происходения. Эти российские тоники замечательное!


7) Krem na noc Nivea/ Nivea Night Cream/ Крем Nivea на ночь:

Kupiłam ten krem za trochę ponad 60 zł, kiedy okazało się że nie ma tego, po który przyszłam. Ten ma kwas foliowy i  miła pani zapewniła mnie, że podziała na mnie super komórkowo w nocy. Rzeczywiście, jest nawet dobry.
I purchased this night cream instead of the one I was searching for, and the seller told me she has it not. So I turned to this one, it costed a bit more than 60 zł and I can say that is quite good. The seller told me that the cream shall act in the night on the organic level into my skin. And it contains  folic acid.
Этот крем на ночь я купила потому что в магазине не было этого, который я хотела. Слишком 60 зд я дала и крем действует хорошо. Милая женьщина в магазине мне сказала что этот крем будет работал в середине кожи ночю, на клетковом уровне. Он заключает полиетиленовую кислоту.


8) Maseczka Farmony z olejkiem arganowym/ Farmona mask with argan oil / Масочка с маслом аргановым от Farmona:

Właściwie kupiłam sobie tę maskę, bo bardzo lubię wszystko z arganem i lubię też Farmonę, polską firmę z Krakowa. W zasadzie jednak to jest maska dla cery suchej, a ja nie mam suchej, w związku z tym nie zauważyłam, żeby jakoś konkretnie na mnie podziałała.

As some of  you might know, I am very fond of an argan oil, and also I like Farmona, Polish brand from Kraków. So I bought this mask, but I have to admit, this is a product for very dry or dry skin. Neither dry and very dry skin is not my problem, therefore I did not notice any changes or effects while I applied this mask.



Некоторые из Вас уже знают что я большая фанатка масла аргановэго, и тоже я люблю польскую фирму Farmona из Кракова. Однако она не работала для меня, потому что это для сухой кожи, или для очень сухой, а у меня другая...


9.) Woda Sunflowers Elizabeth Arden / Eau de Toilette Sunflowers Elizabeth Arden/ Туалетная вода Sunflowers Elizabeth Arden:

Woda Sunflowers ma dla mnie znaczenie sentymentalne i przypomina mi czasy studenckie, potem jakoś o niej zapomniałam. Teraz jednak znowu ją bardzo lubię, tyle słońca i radości, a cena całkiem przyzwoita. Sunflowers są w sam raz na koniec lata i początek jesieni! Dlatego kupiłam tylko 30 ml, bo na pierwsze chłody chcę kupić  wodę Venezia Laury Biagiotti.

I use to treat  Sunflowers eau de toilette very sentimental, it recalls me my university years, then I forgot about Sunflowers - I don't know why. Although by now I like it very much again. Such a sunny and uplifting fragrance! And the price is quite reasonable... I think Sunflowers water has been very proper for a late summer season and a beginning of autumn. So this is why I have purchased only 30 ml of it - I want to buy also Venezia form Laura Biagiotti for the first chilly days.




 Для меня эта вода имеет сентиментальное значение, она напоминает мне годы, когда я училас в университете. Тогда я забыла об этом, но теперь я заоборотом уже очень люблю эту воду. Так много солнца и радости, и цена тоже даже приличная. Я думаю что эта вода как раз на конец лета и начало осени, поэтому я купила только 30 мл. На первое прохлода хочу воду Venezia Laury Biagiotti.


http://www.claireinacave.blogspot.com/2017/07/kosmetyki-lata-beauty-stuff-of-summer.html
http://www.naturasiberica.ru
https://www.fragrantica.com/perfume/Elizabeth-Arden/Sunflowers-1701.html
http://www.farmona.pl

Saturday, 19 August 2017

Z życia kotki / My feline story / Из жизни кошки



To miało być fajne video ze mną, ale niestety sucz weszła tam w kamerę, to chyba z zazdrości... No i wszystko nam schrzaniła! Ja już zaczynałam mówić, jeszcze miało być po francusku... No, ale zawsze widzieliście mnie, jak śpię na fotelu. Mam nadzieję, że podobało się Wam. Ja codziennie tam śpię.

Well... I wanted this video to be  fine, but unfortunatelly the dog did burst into it, I guess it's all jealousy... So, all my labour is wasted !!! I was about to speak, and I wanted to speak also in French... Well, you see like I am sleeping in the chair - it's good enough! I hope you like it. I am sleeping in this chair everyday.

Знаете, ребята, я хотела чтобы это видео было классное, но, как видите, сучка моя пошла там и все уничтожила! Я думаю что это зависть... Я уж начинала розгавор, и еще я хотела по -французски... Так вот Вы только посматрели как я спала в кресле, тоже хорошо! Я ежедневно там сплю.


Teraz  w nocy ja sama piszę do Was. Zrobiłam sobie filiżankę herbaty właśnie. Jak wiecie, ja bardzo lubię tak, napić się herbaty albo kawy. W dzisiejszych czasach życie kota nie jest łatwe. Dlatego będę pisała te posty, aby dodać innym kotom otuchy. Sierściuchy, trzymajcie się!

Late in the nightime I am typing to you. I already made a cup of tea for myself. As some of you might know, I like to drink tea or coffee. In our crazy times is not easy for a cat to live. Therefore, I will write my posts to you, to encourage other cats. Fur persons, hold on!

Теперь ночью я сама пишу для Вас этот пост. Я заварила уж себе чай. Вы знаете, я очень люблю выпить чашку чая или кофе. Жизнь кошки трудная, такое время... Поэтому я буду писала Вам, кошки, мое росты, чтобы Вам добавить комфорта. Вперед, меховые молодцы!


Pani dostała w prezencie takie wielkie pudło herbat Ahmad Tea, to są angielskie. W środku są czarne herbaty, zielone i czarne aromatyzowane.

Mom received this big box with tea , this is a present. You see, Ahmad Tea - this is from England. Inside you might find black teas, green and also black flavoured  teas.

 Матушка моя достала в подарок большой бокс чая. Это Ahmad Tea,  из Англии. В этой коробке черный чай, зеленый, и черный ароматизированный чай.


Teraz ja zaparzyłam sobie taką, Darjeeling Tea, bardzo smaczna, muszę powiedzieć.

Actually I have been brewing this one, Darjeeling tea, very tasty, I have to admit.

Сегодня я заварила Darjeeling Tea, очень вкусный чай, надо сказать.



W ostatnich dniach jadam głównie ten pasztet. To jest sprowadzany bezpośrednio z Niemiec. Ja innego nie chcę. Ta firma robi też na eksport do krajów Europy Wschodniej, ale jakoś nie smakują mi... Pani nabywa specjalnie dla mnie te lepsze, one są droższe. To jest w budce tu, u pana Wojtka. Specjalnie z Niemiec on ma.

I have been loving this pate lately. You know, it is brought directly from Germany. Because I do not want to eat anything else. This brand has also pate , which has been exporting to Poland and is available in every shop here. But in my opinion the taste is not good. Therefore Mom has been purchasing for me these directly from Germany, for the long time already. These are more pricey. Here at the local market, in Mr. Wojtek's shop, you can buy it. He has from Germany.


На днях, в данный момент, я ем только этот паштет. Это сведенный непосредственно из Германии. Матушка его покупает здесь на рынке, у господина Войтка. У него такие паштеты из Германии, они более дорогие. Я другово не ем, поетому что не отвечает мне вкус. Эта фирма экспортирует тоже к Восточной Европе, но я ем только эти из Германии.



Wiecie, właśnie taki pasztet! Dzisiaj w Warszawie porządnie padało i teraz jest chłodniej. Za tydzień będzie o kosmetykach. Teraz polecam Wam dwa starsze posty:

So, you see, such a pate! Today it is been rainy and is getting colder. Next week about cosmetics. And right now I would recommend the older posts:

Видите паштет! Сегодня в Варшаве шел дождь и становится холодно. За неделю - косметики. Вы можете вернутьсч назад и читать старые посты :


http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/pod-morwa-under-morus-nigra-tree.html

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/moje-herbaty-i-ciastka-my-teas-and.html


😺