Sunday, 27 May 2018

Rekomendacje kotki # 9/ Recommended by kitty # 9 / Рекомендации кошки № 9




Witajcie wszyscy!  Dziś ja, kotka Claire- Genevieve, z całego serca pragnę podzielić się z Państwem tymi oto najnowszymi rekomendacjami. Mam nadzieję że spodobają się Wam.
Generalnie wszystko w moim życiu układa się dobrze ostatnio. Na górze jest takie video z piosenką, która ma tytuł " La gatta", czyli to znaczy kotka po włosku i w Italii to jest bardzo popularna piosenka właśnie. Śpiewa Gino Paoli i to jest praca artystki Paoli Saracini. Ona robi takie animacje z piasku i ja właśnie najbardziej lubię tą o kocie, no bo jestem kotem.
Welcome, guys! Claire- Genevieve the kitty is speaking to you now from Warsaw! From the bottom of my heart I want to share with you my newest recommendations. I hope you will like it. I am doing well in those days. My life is good, you know. Thus, look at this video above. This is a sand animation, and I find it very artisan. The artist is Paola Saracini and this one she made about a cat, that's why I have chosen it, due to that I am also a cat. And the song is " La gatta", the kitty in Italian. The singer is Gino Paoli and this is very popular song in Italy.
Здраствуйте Все! Это кошечка Claire- Genevieve из Польшы приветствует Вас и она расскажет сегодня и своих новых рекоменлациях. У меня все в порядке. Я хотела Вам показать это видео из Италии. Это работа артистки Paoli Saracini и песня "La gatta" , что значит кошка по - итальянски. Эту песню петь Gino Paoli и она очень популярная в Италии.


Tu to są takie kwiatki, wiecie, konwalie, one są w Polsce w maju zawsze. Mam dla Was jeszcze dwa linki, zachęcam do odwiedzenia ich. Pierwszy to jest historia o kocie uwięzionym na drzewie i jak go zdejmowali, to było w Stanach. Drugie to są prace artystyczne o kotach, które były na Sardynii.
See guys, here are my flowers. Here in Poland we have lilies - of -the valley in May every year. Let's look at these two links! First is about a cat, who was  stranded in tall tree in the U.S. And the second is about artisan works from Sardegna/ Sardinia, a cat is the topic.
Вы здесь видите ландыши у нас в Польше они всегда в мае. Я еше поощиряю Вас посетите два ссылоки. Первый это история из США о кошке  заключенной в тюрму на дереве а второй это работы художественное о кошках из Сардинии.


1.) www.lovemeow.com/climb-tree-love-meow-2544246058.html

2.) www.sardegnacreativa.it/eureka/festa-nazionale-del-gatto-tante-creazioni-per-celebrarlo/


Tu ja piję sobie herbatę. Czasem dobrze jest sobie tak zaparzyć filiżankę herbaty. Mam jeszcze dla Was o lampie w kształcie kota, sukienkę i jeszcze taki obrazek...
So you see me drinking tea. I think this a good idea to brew a cup of tea from time  to time, don't you... And I have for you also about a cat-shaped lamp, dress and look at this image too...
Это я как я пью чай. Полезно заварить себе чашку чая временами... У меня еще ламра в виде кошки и платье в кошки и тоже картинка...


fab.com

pinterest.com


blog.coletthg.com

Saturday, 19 May 2018

My potplants # 2 / Moje rośliny doniczkowe #2


Dziś chciałabym opowiedzieć o nawozie naturalnym. Jest to nawóz z bananów, ze skórek w rzeczy samej. Zrobiłam go na podstawie tego tutorialu, który znalazłam na YT:
Hello there! Today I want to share with you my new experience. This is about making a banana fertilizer at home and is very easy. I made it basing on that YT tutorial:



Ja pierwszy raz zrobiłam go z bio bananów z Dominikany, które kupiłam w Carrefurze, i potem jeszcze następny z takich mini. W sumie miałam to dwa razy, więc to jest jeszcze za mało, żeby ocenić rezultaty.
For the first time I used bio bananas from Dominicana, which I bought here in Carrefour. The bananas are very tasty, by the way. The second fertilizer I made from mini bananas. Taking it proof, I am talking about banana peels, obviously. So I think two times this is too short time to talk about the results .



Trzeba pokroić skórki i zalać je wodą, zostawić to na ok. 2 dni w temperaturze pokojowej. Potem tą wodą podlewa się rośliny.
You only need to cut the peels and leave it in water for about 2 days. It should be in a room temperature. Then you give this water to your potplants.



Ostatnio byłam trochę chora, to chyba była ta angina z Czech, którą miało już chyba pół Warszawy. Mam nadzieję że już mi przeszła po kuracji antybiotykowej. Ale wiecie, jak to jest, po chorobie zawsze jest tyle zaległości i ja naprawdę nie mam na nic czasu. Więc na razie tyle!
Recently I was ill a little, I think I had this awful angina from Czechia. Here in Warsaw many people are suffering from it nowadays. I hope this is over after my antibiotic treatment. Thus, you know, how does it go after some break... Too much things to do! So I have to work double, and actually I am very short of time. So this is all for now and see you soon.




Sunday, 29 April 2018

Nasz nowy blender i tenisówki / New blender and sneakers / Новый блендер и спортивные туфли


Ostatnio właśnie kupiłam sobie nowy blender i chciałam go pokazać poprzez Internet. Jest to polski, firmy Mesko, to jest jakby Mieszko I, nie kojarzy się Wam tak ? Dlatego nazwałam go Mieszko, no bo on miesza, czyż nie. Mieszko mój ma ładne kolory, biało- zielony jest i nie był drogi, a jest naprawdę dobry. Kupiony jest w Leclercu z promocji, dlatego kosztował tylko około 50 zł. Jakoś pod 5 dych to było... Jestem bardzo zadowolona z niego.

I want all of you to know, that I have  bought my new blender and I am very glad of it. This is our Polish from the brand Mesko and I did reach it with a special price. I paid only about 50 zł in Leclerc. ( 1 Euro is around 4,2 zł   so this is not much, right?). I like its design and the colours green and white. My old one broke so I was in the need.

Я купила в Leclerc новый блендер и хотела Вам показать его. Это был промоушн блендеров и я заплатила только неполное 50 злотых. Это не много а очень хороший. Старый блендер избаловалься и я хотела новый у етого красивый дизайн. Это польский из фирмы Мэско. Я очень доволна.



Tu właśnie widzimy Mieszka w trakcie przyrządzania smoothie z karobem i wanilią, na mleku krowim. To jest dobre w zimne dni. Aktualnie karob mi się skończył i muszę kupić. Na razie jednak jest bardzo ciepło, u nas 30C.
Here is the display, where you might see my blender while it is working. There is a carob smoothie with vanilla beans. I have created this drink idea by myself, although I think that it is better for a chilly day. Today is really warm, this is 30C in Warsaw ! Warmer than in Paris...

Вы здесь видите как он делает smoothie с каробэм и еще там молоко и ваниль. Это было хорошее особенно когда были свежие  дни. Сегодня в Варшаве очень тепло 30С.



Tu mamy maślankę, truskawki i cukier puder. Ja bardzo lubię takie na maślance albo na kefirze. Lubię mleko krowie i używam cukru. W kwestii smoothie jestem konserwatywna, tu są linki do kilku, które znalazłam na Pintereście i zamierzam zrobić:
Here you see my  another drink made with buttermilk, strawberries and icing suger. I like a lot to make my smoothies on buttermilk or on kefir. I like cow's milk and I use  sugar in my kitchen. It seems like I am a conservative one, while it comes to a smoothie. Thus I want to share a few my Pinterest's finds, which have been not checked but seem worthy:

Здесь другой шейк который я сделала из пахты, клыбника и сахарной пудры. Я люблю на пахте и на кефире, вообще я люблю молоко корове и применяю сахар. Я консервативная если ходит о  smoothie... Здесь ссылки к рецептам которых я еще нет испытала но кажутся хорошее.









W Leclercu kupiłam też takie tenisówki za niecałe 30 zł, to chyba było 27 albo jakoś 28 zł... Uważam  że nie są gorsze od podobnych za stówę albo 70 zł, bo tyle zazwyczaj kosztują. Są naprawdę ładne i porządne. Dlatego odstąpiłam od zamiaru kupienia takich za 70 zł, które niewiele się różnią. Te były w Leclercu, ale na metce jest napisane Kaufland, więc może tam też są.

While I was there in Leclerc I bought also those sneakers, which costed almost 30 zł, I think it was 27 or 28 zł. I must say that are not worse than the sneakers with the price 100 or 70 zł so it is a good deal. Simply the sneakers are very pretty and solid, and neatly made. So I forgot about that more pricey ones. I need it for my strolls with my dog, so those are good enough. As I said I have it from Leclerc, but I discovered that is written Kaufland on the logo, so maybe you can find it at Kaufland too. We have Kaufland here in Poland, but personally I've never been there.

Еще в Leclerc я нашла и купила такое спортивные туфли за неполное 30 зл я думаю это было 27 или 28. Также замечательное как такое за 70 или 100 зл. Хорошо сделане и красивые. Kaufland на этих туфлах нарисали так кажется что они может быть и в Kaufland в продаже.



Saturday, 21 April 2018

Z życia kotki # 5 / My feline story # 5 / Из жизни кошки №5


Witajcie wszyscy! Oto ja, kotka Claire- Genevieve, znów przemawiam do Was! Jest jakoś tak dziwnie, wiecie, bo zamiast wiosny jest od razu lato. W ciągu trzech tygodni mrozy zmieniły się w upały... Syberia - Kalifornia ! Ja, jak widzicie, interesuję się pogodą, sobie oglądam prognozy w różnych telewizjach i językach. Stąd wiem, ile stopni jest na Grenlandii i na Mauritiusie i w Chile  też... To jest akurat, jak oglądam we francuskiej tv France 24, mają nawet niezłą, i lubię też w BBC World, bo tam dają taką mapę jak wiatry wieją nad Europą. Na przykład u nas wiało znad Gibraltaru i znad Sahary, no i mieliśmy ponad 20C na początku kwietnia. Tak, tak - w Lizbonie było wtedy 14 a w Madrycie 7. ( Te gałązki na zdjęciu wyżej nie smakują mi ).


Hi, all! Claire -Genevieve the kitty is speaking to you again! C-G is back in town!!! I have to admit, guys, that it seems to be very odd... After this winter we have got summer already! Here is not a regular spring this year, because Polish spring usually has the temps like, you know, 10C, or 14C, or maybe 17C, but not over 20C from the start! Thus, during three weeks that freeze has rolled into heat! I must tell you, that I am interested in this topic, I love to watch a weather report, so I can tell you more on it... I use to spend some time watching weather reports in many tv and in a few languages. I am aware and I am ready, as a cat can be! I do know about the weather in Mauritius and the same about the weather for Greenland, and even I am good enough if it comes to weather for Chile... You might see me on those images, and this is how I watch France 24. I think their weather report is very good, and I like very much also BBC World weather report. They have very interesting map about winds over Europe. Recently here in Poland we experienced the  wind from Gibraltar and from Sahara desert, too! So no wonder, that it had been warmer here than in Portugal and Spain!
They had 14 in Lisbon ,and in Madrid it was 7, I' ve checked it, and in this time we had over 20C. ( And those twigs you see on the photo above aren't tasty for me).



Привет Всем! Сегодня я, кошка Клэр - Женевьева, буду для Вас тут рассказывала.
 Вместо весны тут же лето! В начале апреля было над 20. В течение три недели морозы изменили себя в жару. Сибирь и Калифорния!  Вы знаете может быть что  я интересуюсь погодой и  частo смотрю разное сводку погоды в разных языках. Поэтому я знаю сколько степеней на Маuritius, я  знаюсь с погодой на Гренландии, и я знаю также  в Чили... На снимке  я смотрю во французском телевидении  France 24, даже хорошую.
Я люблю тоже посмотреть в BBC World, потому что там такая карта как ветра веют над Европой. У нас веяло с Гибралтара, и со Сахары и было болээ тепло чем Португалия и Испания. В Лисабоне было 14, в Мадриде 7 в начале апреля у нас выше 20! ( Эти веткии на снимке не нравятся мне ).

Wiecie, to jest tak, że jak wieje znad Sahary to u nas jest cieplej niż w Hiszpanii i Mama uwielbia to. Ale jak zawieje z Arktyki... Nawet nie chcę myśleć o tym! Powietrze polarne, brrr... Dostałam ostatnio chrupki ze spiruliną. To są żeby podkreślić moją osobowość ekologiczną, że mam teraz taki styl... To są wodorosty chyba, ta spirulina. Ale nawet smaczne. I szynka też jest dobra.


Thus, guys this is always like that! While we have been experiencing the Sahara desert wind the weather is sweet and lovely. Mom is in awe! Under the Sahara air we have warmer temps than in Spain... But, from the other side, sometimes it blows from the North Pole... Polar air!!! Oh, no! I even do not want to think about it. And I received new kibble with spirulina. I can say that are very yummy. I am in general very eco person, so I am glad that Mom bought me it. This spirulina I think it must be something like a seaweed, don't you. I like also ham.



Знаете, это всегда так - как ветер со Сахары, это очень тепло, даже выше температуры чем в Исраннии. Мамочка в восторге от этого! Но я даже не хочет думать об этом как ветер из Арктики. Полярный воздух.... У меня теперь новое хлебцы со спирулином. Вкусное. Наверное это водоросли. Я вообще очень екологоческое лицо и поетому я люблю их. Также люблю ветчину.


No i wiecie, chciałam Wam opowiedzieć o nieszczęściu, które mnie spotkało... Baba zabrała mój ulubiony papirus i dała go na korytarz! Mnie to tak smakuje! W miejscu, gdzie stał teraz będzie jakaś specjalna trawa dla mnie, ale jest dopiero wysiana. Czekam aż wyrośnie! Na korytarzu odżył... Więc nie wiem czemu zostałam nazwana kosiarką i w ogóle  coś truła jeszcze o Egipcie... Polecam Wam, podjedzcie sobie! To znaczy, po tym się rzyga, ale mnie to nie zniechęca! Bardzo, bardzo pyszne!


And I have to tell the story about my hard life here... This is about my beloved papyrus plant. I find it very, very tasty! And  she took it out from the flat, and it stands in the corridor now. I was also told by Mom, that in this place where the papyrus was she will give me some grass. But I don't know... The grass is growing now. So I am waiting! The papyrus plant has been growing again in the corridor. So where is the problem??? Why I was called a mower and then she was preaching about Egypt ( blah, blah, gla, gla). Anyhow, I would recommend it. Let's eat it! You will throw it out, of course, I always do... But it has  never stopped me! Delicious! Truly delicious!

Я еще расскажу какое несчастье мне постигло! Мамочка дала в коридор мой самой любимый папирус. Очень вкусный! Для меня будеть теперь трава, но еще нет подошла. Он ожил в коридоре. Но я не знаю почему она сказала что я косилка, и еще говорила что- нибуд об Египте. Где проблема ? Я поручаю Вам, съеште себе! Вы будете жигали но это такое вкусное !!!



www.pinterest.com