Tuesday, 29 November 2016

Herbaty jesieni / My teas this autumn


Gdy jesień już  się kończy,  oto nadszedł czas ku opisaniu herbat tych zacnych, które miałyśmy jesienią właśnie - ja i kotka Claire - Genevieve. Kicia bardzo lubi taką atmosferę, jak widzicie, i lubi podkreślić, że stół jest jej.
While autumn is almost gone this it the good time to share with you my teas I currently have or I already finished. Thus, these teas I found very tasty and I would recommend it. The same my kitty Claire- Genevieve, as you see, she is also a massive lover of tea ( and our table, which she considered as her own ).


Miałyśmy na przykład takiego Twiningsa w torebkach, którego dostałam na urodziny. Bardzo mi smakowała ta herbata i na pewno ją kupię jeszcze. To był pierwszy raz, kiedy ją piłam.
This is Twinings black tea in a bags, which is my Birthday's gift. It was really yummy tea and I will purchase it for sure. I had it for the first time.


Lubię żyć powoli, wiem, że to już pisałam, ale to jest dla mnie bardzo ważne. Teraz chcę kupić kilka lalek Barbie albo podobnych. ( Miałam kiedyś jako dziecko lalkę Fleur, ona była podobna i też bardzo fajna, i kiedyś były też Steffi, ale nie wiem, czy jeszcze są). Nawet ostatnio oglądałam je w Auchan. Będę im szyć modne ubranka. Oczywiście będę je pokazywać Wam tutaj.
I like  to live slowly, I know I had been writing it before, but this is so important to me... Actually I have been wanting to purchase a several Barbie dolls, or similar to Barbie. ( I had one doll Fleur as a kid, similar to Barbie and very scrumptous too, and I remember a doll Steffi, but I have no idea is it still in stock). I have seen them at Auchan, these Barbie dolls. I will sew for them and I will make a posts on it here, obviously.



Pogoda jest taka średnia teraz w Warszawie, więc sprzyja domowej atmosferze, herbacie i oglądaniu sportów zimowych w telewizji.  Upiekłam też  babeczki z jabłuszkami z parku, które będą w następnym poście.
Right now we have the weather rather so-so, here in Warsaw. This is convenient for domestic life, tea time celebrating, watching winter sports in tv. I also have baked cookies with mini apples from the park next to my home, I will show U in my upcoming post.



Ciągle jeszcze mam tą bio herbatę z Himalajów, ale niestety kończy się właśnie. Chcę też jeszcze przed Świętami uszyć spodnie piżamowe w stylu japońskim, więc jakby się udało, to też Wam pokażę.
I still have this bio tea from Himalaya mountains, but sadly is ending already. I have been wanting to sew japanese style pajama pants before Christmas. If the result will good I will show you.


Kiedy byłam na bezrobociu, a jednak miałam trochę pieniędzy, bo wynajęłam mieszkanie, wtedy było najlepiej. Przeczytałam tyle książek, spałam, ile chciałam, nigdy nie musiałam się spieszyć. Najgorszy jest brak czasu i zmęczenie!
While I had no job, it was a long time ago, I had had some money, because I was renting my apartment to some people and frankly it was the best time I ever had. I had been reading books, sleeping until midday and I never was in a hurry. I think the most worse thing ever is lack of time and fatique.




To jest czarna herbata Tetley, który był w jakiejś promocji i mama mi kupiła. Dobry był, ale wolę tego Twiningsa. Rano piję jedną kawę w stylu americana ☕, taką nie najmocniejszą i z tłustym mlekiem i potem już nie piję kawy, tylko najwyżej jedną czarną herbatę, a tak poza tym ziołowe, o których będzie kiedyś oddzielnie, albo wodę mineralną i już. Czasem białą albo zieloną, ale na zieloną zaczęłam uważać, bo ona wypłukuje żelazo.
This is a Tetley black tea I had from my mother, who did purchase it with lowered price. It was quite good tea, although I like more this Twinings tea I also had. I usually drink one coffee daily, in the morning, and it's americana ☕ style coffee , not so strong and with whole cow's milk. I don't drink coffee later during the day, but one black tea and herbal teas, and also lot of mineral water. From time to time I use to drink green or white, but I think is important to be careful with green tea, because it could remove iron from your body.



Te czekolady były bardzo dobre. Ja to wszystko dostałam od znajomych, ale widziałam, że one są po około 6 złotych w Carrefourze. Na pewno sobie jeszcze kiedyś kupię taką. Ptasie też lubię, ale sama sobie nie kupuję. Lubię waniliowe, śmietankowe, cytrynowe i kokosowe jest też super.
These chocolates were very good. All of this is the gift from my fellows, but I have seen these chocolates in Carrefour and it costs about 6zł. For sure I will buy it. I too like Ptasie Mleczko, but I am not buying it by myself ( rather). I like most vanilla, creamy, lemon and coconut is also super.






Ptasie trzymam zawsze w lodówce. Chyba nie jest bardzo zdrowe, ale to jest rzecz kultowa, a nie można się pozbawiać kultury. Człowiek kulturalny od czasu do czasu powinien zeżreć Ptasie.
I keep Ptasie in the refrigerator always. Ptasie Mleczko means Bird's Milk and it is very popular and very yummy polish delicacy. I don't know is that absolutely wholesome treat, but this is so trendy to eat Ptasie. So do I!


Byłam też w Auchan i kupiłam tam w jakiejś promocji taki zaparzacz za 10 złotych. Jest bardzo cosy - to słowo niby znaczy przytulny, ale mi się wydaje jednak nie do przetłumaczenia - są takie słowa. Ale pierwszorzędną historią jest też ten Earl Grey Twiningsa. Jest niesamowity, muszę kupić nową puszkę, kiedy ta się skończy.
I bought this pinky infuser in Auchan, because the price was lowered to 10 zł ( very cheap) . I think is very cosy and too I adore this amazing Earl Grey tea from Twinings. I must buy the next box! I like a lot Earl Grey tea in general, and this Twinings one is superb.


I tu możecie zobaczyć herbaty lata:
And U can switch to my summer teas, if you like:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/moje-herbaty-i-ciastka-my-teas-and.html


Wednesday, 23 November 2016

Rekomendacje Kici 3 / Recommended by Kitty 3



Everybody stand up! Everybody stand up! Kitty Claire- Genevieve is coming! ( This is a post written by a cat)
Proszę wstać! Proszę wstać! Teraz wejdzie kotka Claire - Genevieve! ( Ten post jest napisany przez kota)

Ludzia! Dziękuję Wam! Dziękuję, możecie usiąść... Właściwie dziś będzie narada! Co to jest? Ludzia! Co Wy zrobiliście? Uczyniliście mysz gwiazdą? Przecież widzę - nazywa się Mickey Mouse i  że jest z Ameryki... No, sami słyszycie, oni śpiewają o niej!  Po co? Mysz jest, że tak powiem, no, niezupełnie się nadaje na gwiazdę... Ja bym była lepsza! Ale Wy, człowieki, po prostu nie rozumiecie nic! Nic! Teraz to wiem na pewno, odkąd przejrzałam Internet, bo zainteresowała mnie ta Mickey i to, co odkryłam, wprawiło mnie w osłupienie...

Guys! Thank you! Thank U, please sit down everybody... Today I call you for the meeting very important! So, what   is it??? What have you done with it? How come, that this mouse is a star? Do not deny I see it clearly - I know his name is Mickey Mouse and he is American... You hear that, this song is about this mouse... What's the point? I am asking kindly, what's the point? Do you think, that a mouse is a right person for this??? Any mouse cannot be a star, cannot be real, very good star, and I tell you - a cat like me, Claire - Genevieve is the right choice! I am born to be a star, but the problem is that humans don't understand it. Well, humans don't understand nothing at all! Nothing! Null - I am sure about that, because I have browsed the Internet. I have been doing it, you know, this Mickey I found interesting... and I discovered, and I still discover things, which make me speechless ( almost speechless, you know)!

1 🐁) Tu mamy jak ona wygląda, ta mysz sławna... Przecież to bez sensu! My, koty, nigdy byśmy nie pomyślały, żeby mysz narysować... Jaka zadowolona! Ale co się dziwić... Moja  Pani w dzieciństwie bardzo lubiła tę mysz i miała różową bluzę  z nią i koszulkę też...
1🐁) Thus, by now we have the picture of this famous mouse... This is absolutely without  sense! Let me say that... we, cats, have never been thinking about drawing a mouse... She must be glad, she looks like! And certainly, she has the reason to be glad! And, you know, my Mom had pink blouse with this mouse and t-shirt ( hope U are not blown away, it was in her childhood)...

www.disneypictures.net

2 🐁🐁) Tu zupełnie wszystko pomyliło się Wam. Taka pizza deserowa z myszy... Nie, nie - zaraz... mam kłopoty, bo Mama- Pani nie pozwala mi tego napisać... Dobra, będę się liczyła z wrażliwością człowieków, będę się liczyła, obiecuję... ( Widzicie, ona kontroluje mnie)
2 🐁🐁) So, this time you humans, are going absolutely wrong! Absolutely wrong with that! Such a dessert pizza made from... Wait, I cannot type right now, because Mom told me I cannot say it... She told me I must respect humans feelings, I will... I will, I promise !( It seems I am under her supervision)

No to, widzicie, dla dziecka można zrobić taki deser, jest nawet fajny! To jest pod linkiem tu:
You see, this is funny dessert for kiddos, I find it good! Here is the link:


www.babble.com

3 🐁🐁🐁) Gdyby mnie nie kontrolowano... No nic! Na wierzchu jest znowu ta mysz,  i człowieki opiekają w tym takie coś, nazywają to gofry, dają to swoim dzieciom. Takie ciastko jest w kształcie myszy. Lepsze by było w kształcie kota!Ja myślę, że na tym urządzeniu powinien być też kot, na przykład ja, Claire - Genevieve, a nie mysz. Nie mysz!
3 🐁🐁🐁) If I will really independent blogger one day... What can I say? This is the next time I see this mouse, she's on the top of this device! I know that humans love to make warm waffles in it and they give these yummy waffles to their kiddos... It's a kind of a cake, and in this mouse shape! I think, is better, is much better to make this waffles in a cat shape! And also this picture of the top is better to change into a some cat's picture ( certainly, the best solution is to add there Claire-Genevieve picture). Not a mouse picture! Not a mouse!

www.mickeyfix.com

4 🐁🐁🐁🐁) Tu jest inny przykład takiego urządzenia, z tego wydobywa się też ładny aromat, który bardzo podoba się człowiekom. My w domu nie mamy w ogóle gofrownicy. Wiecie,  Pani bardzo lubi gofry, ale nie chce się zatuczyć... Ma opiekacz do kanapek i powiedziała, że nie kupi gofrownicy. Ale czasem kupuje gofry i podgrzewa je w tosterze. Wtedy nie wolno mi dotykać tostera, że niby gorący jest...
4 🐁🐁🐁🐁) Here I am presenting another example of this device and I tell you, very beautiful fume is all around, when this is working. Humans are in love with this aroma... Although we have not a waffle iron at home, due to my Mom does not want to be fat, you know... She has a panini press already and she told me, that she will not buy a waffle iron. From time to time she is buying waffles at shop and then she put them to our  pop -up toaster. And I am not allowed to touch this toaster, while is working - too hot...

www.znam.to

5 🐁🐁🐁🐁🐁) No ale powiedzcie sami, czy to nie jest chore, żeby przebrać własne dziecko za mysz? Przecież ja widzę na własne oczy, że ludzia przebierają dzieci za myszy... A ptaki? Nie boicie się? Ja bym przebrała za kota, na Waszym miejscu. To jest bardziej bezpieczne.
A to bym nawet mogła odkupić po niskiej cenie, no bo to jednak jest mysz, ale z drugiej strony, to jest miękkie i mogłabym położyć się na tym...
5 🐁🐁🐁🐁🐁) Thus, tell me guys, is that not insane to dressed up own kid as a mouse? Just so! I see that humans are in the habit of  dressing up their kiddos as a mice.. And what about birds? So you are not afraid of birds? In my opinion is much better to buy a kid a cat costume ! This is much more safe. And... let me say... I even might purchase this, although with much lowered price, lowered price! Because it is with a mouse, obviously! So I cannot pay the full price, but I even need it as a blanket ( looking comfy). I would sleep onto it...

www.zulily.com

6 🐁🐁🐁🐁🐁🐁) Albo to, znowu dziecko człowieków jest przebrane za mysz! Tym razem nie za tą sławną, ale jednak widzę, uszy są i takie szare...
6 🐁🐁🐁🐁🐁🐁) And here! The next human's child is dressed up as a mouse! This time not Mickey Mouse, but I notice  these ears and all is gray...

www.de.dawanda.com

7🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁) W ogóle ja długo myślałam, że to jest jedna taka, ale okazało się, że są dwie, bo to jest Mickey i Minnie - właśnie się dowiedziałam, kiedy trafiłam na te czapeczki! Tu możecie zobaczyć - link jest nieaktywny, choć poprawny, więc trzeba wkleić zwyczajnie.
7🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁) I had been thinking for the long time, that it is the only one famous mouse... And it turned out to  they're two - Mickey and Minnie. I reached this point, while I came across these two hats! Here you can see how to do it, although the link does not work and you have to paste it simply. (I typed it correct)

http://www.repeatcrafterme.com/2016/06/mickey-and-minnie-mouse-crochet-hat.html

www.repeatcrafterme.com

8 🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁) Jedyne co znalazłam, które nadaje się do zaakceptowania przez koty:
8 🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁🐁) This is the only one thing, which I have been discovered and which is acceptable for cats:

Avanti Press


Ale w ogóle - dlaczego ja, kotka Claire- Genevieve, tak bardzo zainteresowałam się myszami? Więc, bo ja dostałam trzy myszy na urodziny, to jest Rekin, ta duża to Elegantka i ta z zielonymi oczami to Denim. ( I Pani bardzo nie lubi tej podłogi, ale to nie jest nasze mieszkanie i nie możemy tego zmienić ).
Thus, let me say... Why  am I highly interested in this topic? See, I had my Birthday not so long time ago, and I received three mouses as a present! This one I'm playing with is Shark, and the next is Fancy Lady, and this one with green eyes is Denim. ( And Mom does not like this floor, but this is not our own home, so she cannot change it).









Zostawiam Was teraz z tymi myszami. Claire- Genevieve
Hold on! I am leaving U alone with these mice. Claire-Genevieve

Wednesday, 16 November 2016

Dogwalking 25




she's high above! ( the squirell)





here is getting dark so early in November


she found this pup too vivid

sugar dusting in November is very rare





Thursday, 10 November 2016

Sprzątanie w szafie / Cleaning up the wardrobe


Moja mama sprzątała w szafie, co przyniosło efekt w stylu : " Muszę to wszystko wyrzucić!". Przygotowała kilka worków ubrań, które ja miałam zanieść do kontenera na odzież. Na szczęście przejrzałam to wcześniej, i oto uratowałam dla siebie kilka rzeczy, na przykład :
Recently my mother had great review of her closet, with  this obvious effect like :" I must throw everything out!" ( That's well known for me). She got these things to several garbage bags and she wanted me to go with it to the container outside! Fortunately I also has been looking on it before, so I rescued a few things, like these:

1) Spódnica długa lampart / Maxi leopoard skirt :

Zaletą tej spódnicy jest niewątpliwie to, że mama ani razu jej nie założyła, więc jest całkowicie nowa.  Jak jej to przysłali, była wściekła , że na zdjęciu to wyglądało jakoś inaczej i ona nie ma jak i z czym tego nosić. Ja też na razie nie wiem jeszcze jak to nosić, ona jest do ziemi, plisowana i z podszewką. Na sezon zimowy w deszczowej Polsce zupełnie się nie nadaje, chyba, żeby wysokie obcasy - nie wiem jeszcze.

The advantage of this skirt is undeniably that my mother has never been wearing it, so the skirt is absolutely new. While the skirt had arrived my mother was very angry with that, because she had been expecting that it will look  in another way. So she has never been wearing it and this skirt remains a new one, still. My mother had no idea how to combine an outfit  with this skirt, and I must say, I also have no idea how to do. This is a maxi skirt, the bottom usually has a contact with the terrain, so is absolutely not for a winter season in Poland. Although maybe - along with heels... The skirt is creasing and with lining.







female leopard sleeping on marula tree AfricanSafaris.com


2) Czarny sweter / Black sweater:

Ten sweter czasem wydaje mi się taki serowy, jakby babciny, ale jego plusem jest to, że jest bardzo przyjemny w dotyku. Może jeśli by się do niego jakoś ciekawie ubrać, nawet by się nadawał... Na razie wisi w szafie, bo nie mam nawet czasu się nad tym zastanawiać... Nie ma żadnej metki, ale to chyba jest angora. Moja mama nie chce go, bo sierść kota się bardzo przyczepia. Sierść Claire- Genevieve już też przyczepiła się!
This sweater makes a bit cheesy impression , or a bit granny impression, don't you... Although the advantage of it is that is very pleasant while you touch it. I think I will appreciate this sweater, if I will find some idea how to match it with my clothes... By now is still in the wardrobe, because of lack of time... Have no time for thinking! And it's without any logo, and looks like angora's yarn. My mother does not want it because the cat's fur is picking on  to it horribly. And I realise that Claire-Genevieve's fur is already picked on!



www.spangangoras.blogspot.com



3) Beżowa długa spódnica / Beige long skirt:







Ta spódnica musi mieć nową gumkę i  też nie nadaje się na zimę czy jesień przez swój kolor. W suchy dzień kiedyś ją założyłam, bo jest ciepła i na wiosnę z pewnością będę ją nosiła. Ona jest z mieszanki bawełny z wiskozą.
This skirt is without the elastic right now, and also is not good for fall-winter season here -due to its colour. While we had the dry day, with no rain, I did wear it for one time. This is warm skirt and I will wear it in the  early spring. This is a mix of cotton and viscose.

4) Bluzki do przerobienia / Shirts to refashion:

To kilka bluzek, niektóre są mocno vintage, na jednej na przykład jest metka " West Germany". One będą dobre, żeby uczyć się przerabiania ubrań. Na przykład ta, ona ma metkę " Korea" ( ale która Korea?) i jest okropna, ale w wyobrażni widzę ją jako z bufkami - krótkimi rękawkami, albo bez rękawów i  będzie zwężona i chyba skrócona, żeby była dopasowana do sylwetki. Jak ją zepsuję, to też nic się nie stanie... To okropny poliester!
Here is the display of a few shirts. Some of them are heavily vintage ones, for example I found one with the logo "West Germany"! I need these for my sewing lessons, how to refashion a shirt. Do you see this beige one? It's with logo "Korea", but is unknown is this North or South Korea - is creepy, but my imagination is going big way... I see this shirt with very short bag-sleeves, or as a sleeveless, and thined down, and I guess I will need to shorten it. I want it as close- to -body shirt. And if I will spoil it, it will also good, because the polyester is awful.



Polyester shirt from Korea


5) Ścinki dobre do szycia myszy dla Claire- Genevieve/ Cuttings great for making mice for Claire- Genevieve:


Claire- Genevieve sama napisze post o myszach, niedługo.
Claire-Genevieve will post on mice soon.



6) Stare magazyny o szyciu i robótkach/ Old magazines about sewing and crocheting:



Mam ogromny sentyment do lat 70-tych i tamta moda  bardzo mi się podoba, więc nie mogłam wyrzucić takich magazynów z tamtego okresu... Niemieckiego nie znam i czasu mam teraz bardzo mało, ale nawet jako lużna inspiracja to jest wspaniałe na jesienny wieczór. Siedzenie z Claire- Genevieve i przeglądanie tego! Bezcenne!
I have the blues for 70's and this fashion makes huge impression on me, so I cannot throw out these magazines... I don't know German and additionally I have no time nowadays, but even as an inspiration it is gorgeous! That is priceless to spend some time along with Claire-Genevieve, sitting with these magazines in the rainy afternoon...



7) Obrazek/ Painting :



Kicia Claire- Genevieve ostatnio kradnie ze stołu, tu oto widzicie jak zabiera się do kradzieży! To są pyzy z mięsem i Claire- Genevieve uznała, że to jest atrakcyjne dla niej.
Ona w ogóle uważa, że to jest jej stół i my go okupujemy... Jest wściekła, jeśli nie może leżeć w spokoju.
The kitty Claire-Genevieve is stealing from the table, you see... She is going to steal our pyzy ( dumplings stuffed with spiced pork)! She concerns that it's interesting, and overall, she is in the habit of thinking that this table belongs to her and from time to time is under our siege, so she is going mad and is going to defence it.



she's a problem child