Saturday, 19 August 2017

Z życia kotki / My feline story / Из жизни кошки



To miało być fajne video ze mną, ale niestety sucz weszła tam w kamerę, to chyba z zazdrości... No i wszystko nam schrzaniła! Ja już zaczynałam mówić, jeszcze miało być po francusku... No, ale zawsze widzieliście mnie, jak śpię na fotelu. Mam nadzieję, że podobało się Wam. Ja codziennie tam śpię.

Well... I wanted this video to be  fine, but unfortunatelly the dog did burst into it, I guess it's all jealousy... So, all my labour is wasted !!! I was about to speak, and I wanted to speak also in French... Well, you see like I am sleeping in the chair - it's good enough! I hope you like it. I am sleeping in this chair everyday.

Знаете, ребята, я хотела чтобы это видео было классное, но, как видите, сучка моя пошла там и все уничтожила! Я думаю что это зависть... Я уж начинала розгавор, и еще я хотела по -французски... Так вот Вы только посматрели как я спала в кресле, тоже хорошо! Я ежедневно там сплю.


Teraz  w nocy ja sama piszę do Was. Zrobiłam sobie filiżankę herbaty właśnie. Jak wiecie, ja bardzo lubię tak, napić się herbaty albo kawy. W dzisiejszych czasach życie kota nie jest łatwe. Dlatego będę pisała te posty, aby dodać innym kotom otuchy. Sierściuchy, trzymajcie się!

Late in the nightime I am typing to you. I already made a cup of tea for myself. As some of you might know, I like to drink tea or coffee. In our crazy times is not easy for a cat to live. Therefore, I will write my posts to you, to encourage other cats. Fur persons, hold on!

Теперь ночью я сама пишу для Вас этот пост. Я заварила уж себе чай. Вы знаете, я очень люблю выпить чашку чая или кофе. Жизнь кошки трудная, такое время... Поэтому я буду писала Вам, кошки, мое росты, чтобы Вам добавить комфорта. Вперед, меховые молодцы!


Pani dostała w prezencie takie wielkie pudło herbat Ahmad Tea, to są angielskie. W środku są czarne herbaty, zielone i czarne aromatyzowane.

Mom received this big box with tea , this is a present. You see, Ahmad Tea - this is from England. Inside you might find black teas, green and also black flavoured  teas.

 Матушка моя достала в подарок большой бокс чая. Это Ahmad Tea,  из Англии. В этой коробке черный чай, зеленый, и черный ароматизированный чай.


Teraz ja zaparzyłam sobie taką, Darjeeling Tea, bardzo smaczna, muszę powiedzieć.

Actually I have been brewing this one, Darjeeling tea, very tasty, I have to admit.

Сегодня я заварила Darjeeling Tea, очень вкусный чай, надо сказать.



W ostatnich dniach jadam głównie ten pasztet. To jest sprowadzany bezpośrednio z Niemiec. Ja innego nie chcę. Ta firma robi też na eksport do krajów Europy Wschodniej, ale jakoś nie smakują mi... Pani nabywa specjalnie dla mnie te lepsze, one są droższe. To jest w budce tu, u pana Wojtka. Specjalnie z Niemiec on ma.

I have been loving this pate lately. You know, it is brought directly from Germany. Because I do not want to eat anything else. This brand has also pate , which has been exporting to Poland and is available in every shop here. But in my opinion the taste is not good. Therefore Mom has been purchasing for me these directly from Germany, for the long time already. These are more pricey. Here at the local market, in Mr. Wojtek's shop, you can buy it. He has from Germany.


На днях, в данный момент, я ем только этот паштет. Это сведенный непосредственно из Германии. Матушка его покупает здесь на рынке, у господина Войтка. У него такие паштеты из Германии, они более дорогие. Я другово не ем, поетому что не отвечает мне вкус. Эта фирма экспортирует тоже к Восточной Европе, но я ем только эти из Германии.



Wiecie, właśnie taki pasztet! Dzisiaj w Warszawie porządnie padało i teraz jest chłodniej. Za tydzień będzie o kosmetykach. Teraz polecam Wam dwa starsze posty:

So, you see, such a pate! Today it is been rainy and is getting colder. Next week about cosmetics. And right now I would recommend the older posts:

Видите паштет! Сегодня в Варшаве шел дождь и становится холодно. За неделю - косметики. Вы можете вернутьсч назад и читать старые посты :


http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/pod-morwa-under-morus-nigra-tree.html

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/moje-herbaty-i-ciastka-my-teas-and.html


😺

Saturday, 12 August 2017

Letni wieczór / Summer evening/ Летний вечер


Witajcie w sierpniowy letni wieczór! Lato jakby na półmetku, w tym roku nieco deszczowe, ale i upalne. Ostatnio mamy w Warszawie upały prawie 40 stopni C, co w Polsce jest dosyć dziwne, i nawet 35C jak jest, to już ludzie jakoś tak niezbyt zadowoleni są... W ogóle pierwszy raz w życiu zdarzyło się, że jest ponad 35 stopni tu. Ja osobiście jestem absolutną fanką upałów, świetnie się wtedy czuję i podoba mi się, że ulice są puste, ha ha! Można na rowerze pojeżdzić super komfortowo... Wieczorem robię sobie herbatę miętową z takiej oto torebki, to jest polska, firmy Bifix.


Nice to see you in the hot summer afternoon! Thus, it is been in the middle of the summer now... This year is a bit rainy, although also very hot and sunny. Recently we experience true heatwave, here in Warsaw, believe me, it's about 40 degrees. In Poland  it is rather  strange temperature, I think it's for the first time in my lifetime! Here already 35C is " too much", I mean to say, many people feel it as a huge problem and they feel bothereing by these hot temperatures. But not me! I really adore hot weather, I love to ride on my bike through the empty streets, ha, ha... Such a comfortable situation, don't you. And in the afternoon I usually brew a cup of my mint tea. From this paper bag, this is from Polish brand Bifix.

Добро пожаловать в летний вечер в августе ! Лето уже в середине, этого года дождливые, но также жарко и солнечно. Сейчас в Варшаве жара,  она достают до 40 градусов, что в Польше является странным. Впервые в моей жизни, так как я помню, в Варшаве это 40 градусов. Даже 35 людей недоволны но я, на самом деле, обажаю это!Мне нравится ездить на велосипеде когда улицы пустеют, какой комфорт! В вечернее время мятный чай заваривать... это есть из Польшы от бренда Bifix.



Claire- Genevieve w tym upale odjeżdża trochę psychicznie, bo powiedziała mi, że założy tu rubrykę " Z życia kotki", gdzie będzie pisała o sobie.  ( To jest nowy dzbanek, który kupiłam bo C-G na wiosnę rozbiła różowy) .Oczywiście nie  zrezygnuje z prowadzenia rubryki " Rekomendacje kici", oto dwa linki do jej wcześniejszych postów:

Claire- Genevieve, I'm afraid, is going a little bit mad during these hot days... She told me, she wants to start a new series on the blog here. She shall write about herself, a little, feline rascal. ( And you see above my new small pot, which I had to buy, because C-G  broke the one I had before, it was pinky). Certainly she does not want to finish the series " Recommended by  kitty", so it will go on, too. Watch her previous posts:

Кажется, что кошка Claire- Genevieve что-нибуд с ума сашла, очень жарко и потому... Так вот, она сказала что хотела бы омкрыть  новую колонку здесь, "  Из жизни кошки ", будет говорила о себе. ( Это мой новый кувшин, потому что я была должна купить, после этого как Claire - Genevieve уничтожыла предыдущий, который был розовый ). Конечно, она будет продолжать заголовок "Рекомендации кошки" . Тут ее посты:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/rekomendacje-kici-2.html
http://www.claireinacave.blogspot.com/2017/02/rekomendacje-kici-4-recommended-by.html


Wyprałam sobie owieczkę i inne takie rzeczy. Najbardziej lubię mieć spokój i nie spieszyć się. To jest dla mnie zawsze najważniejsze, niezależnie czy jest upał, czy deszcz pada i lubię zielony kolor.

I washed mine little lamb and other items. The thing I like most is peace and to live slowly. For me it's  the most important thing ever, no matter what. And I like green colour.



Я мыла баранину и другие вещи. Я не забочусь о самой мирной жизни, независимо от того светит ли солнце или дождь... И очень люблю зеленый цвет.


⚽⚽⚽


Tu chciałam sfotografować deszcz. Chciałabym zachęcić Was do zajrzenia w niektóre moje stare posty, na przykład co się działo rok temu, albo dwa lata temu:

I wanted to capture the rain. And guys, I want you to check  my older stories, take a look what has happened a year ago, and two years ago:

Вы видите, я хотела сфотографировать дождь. Может быть  Вы хотите видеть больше старые посты, год назад что произашло, или два года назад:



Za tydzień post napisany przez Claire-Genevieve, nawet będzie video z nią...
Next week the post created by Claire- Genevieve, and even you will see the video ...
За неделю будет пост который кошка Claire- Genevieve сделала, и видео с ней. 

Sunday, 30 July 2017

Córki / Daughters / Дочери



Czy widzieliście już ten film reklamowy z córką Vanessy Paradis?  To córka Vanessy Paradis i Johnny'ego Deppa, Lilly Rose Depp. Ma 17 lat i jest twarzą nowej wersji Chanel No 5 L'Eau. Kiedy byłam w szkole podstawowej "Joe le Taxi" to była piosenka, bez której nie wyobrażaliśmy sobie żadnej szkolnej dyskoteki, nie wspominając o koloniach letnich. Dyskoteka na koloniach!  Na studiach bardzo podobał mi się Johnny Depp, teraz już mi się nie podoba. Jedyny film, który jeszcze mogłabym obejrzeć, to : " Co gryzie Gilberta Grape'a?" w reż L. Hallstroma, . Zresztą, 50 ml kosztuje 419 zł, w Polsce to bardzo dużo. Chanel No.5 kojarzy mi się z moją babcią, która miała tę wodę przywiezioną z Wiednia i zachowała sobie flakonik.Widocznie oni nie chcą jednak kojarzyć się z babciami i dlatego Lilly Rose Depp mogła zadebiutować w ich reklamie. Bardzo podobna do ojca!



Have you seen this commercial video with the participation of Lilly Rose Depp ? She's a daughter of Vanessa Paradis and Johnny Depp. She is 17 years -old, and she  has become a star of the new version of Chanel No 5 L'Eau. When I attended at primary school the song by Vanessa Paradis "Joe le taxi" was very popular, and the same I remember this song from the holiday camps. Disco at the holiday camp! Then, while I was attending the university I was in love with Johnny Depp, but by now I don't like him. The only one movie I can watch for the next time is " What's eating Gilbert Grape?", L. Hallstrom,. Anyhow, the price is high - it's in Poland 419 zł for 50 ml,  very much here.
Chanel No 5 reminds me my grandma, who owned it , or rathter the empty bottle, which she had decided to keep at home after finished it. She brought it from Vienna. Thus, I guess they do not want to be seen as a grandma thing, therefore they want to give a young face to the commercial. She is so similar for her father!

www.tumblr.com

Вы ли видели уже это видео с дочерью Ванессы Парадис? Это дочь Ванессы и Джонни Дэппа, Лиьльи Розе Депп. 17 лет и лицо рекламы новой версии воды Chanel No 5 L'Eau. Когда я ходила к начальной школе песня "Joe le taxi" была очень популярная, и я помню что была на каждой школьной дискотеке. Или на летних колониях...Дискотека на летних колониях! На студиях мне очень нравился Джонни Депп. Теперь мне он уже не нравится. Единственный фильм какой я могла бы еше раз посмотреть это "What is eating Gilbert Grape?"L. Hallstrom . Хотя цена высокая, 419 золотых за 50 мл - в Польше это очень дорого. Chanel No 5 сочетается мне с  мою бабушкой. У нее  была эта вода,  рповезла себя из Вены, потом оставила себя пустую бутылку. Но они не хотят сочетаться с бабушками, поэтому дали к рекламе молодое лицо. Очень похожая на отца!

W reklamie i w świecie mody zaistniała też córka Cindy Crawford, Kaia Gerber, która jest twarzą perfum "Daisy" Marc'a Jacobs'a. Cindy Crawford to jedna z czterech supermodelek, które były sławne w latach 90-tych: Cindy, Naomi Campbell, Claudia Schiffer i Linda Evengelista. Ja nie interesuję się szczególnie modą, chyba tyle co każda zwykła kobieta, ale lubię lata 90-te. Wtedy Cindy Crawford wystąpiła w polskiej reklamie wody mineralnej i ludzie tu bardzo to przeżywali, bo pierwszy raz wielka gwiazda wystąpiła w polskiej reklamie, i jeszcze mówiła po polsku z zagranicznym akcentem. Pamiętam, to była woda "Arctic", i ona chyba mówiła "Arctic. Twoja woda", czy coś takiego. ( Potem Jean Reno wystąpił w reklamie piwa EB, a Sophia Loren w reklamie makaronu Lubella).

Dailymail.com

Another new face in this world of fashion and advertising is Cindy Crawford's daughter, Kaia Gerber. She is the new face of Marc Jacobs new frangrance "Daisy". Her mother is one of the famous four supermodels, which we adored at 90th. Do you remember? Cindy, Claudia Schiffer, Naomi Campbell and  Linda Evangelista. I am not big on it, because I am not especially interested in fashion. I think, I like to  know a bit about fashion, same like every average woman likes it... I like 90th a lot. Still remember Cindy Crawford in  Polish  tv commercial, it was in those years, and people here in Poland were under  big impression... She was speaking Polish! She said:" Arctic. Twoja woda", what means "Arctic. Your water". It was a  Polish mineral water commercial, and for the first time big, international star participated in it. Then, I remember also Sophia Loren in a commercial of Polish pasta Lubella, or Jean Reno, who was in a Polish beer EB commercial video...


В мире моды и рекламы промелькнула тоже дочь Цинди ЦравфордКая Гэрбэр, которая стала лицом нового зараха Марца Яцобса "Daisy". Цинди Цравфорд  это одна из этих четыре славный в годы 90 супермоделей: Цинди, Наоми Кэмпбелл, Цляудя Схиффер и Линда Эвангелиста. Я так очень не интересуюсь модой, столько что каждая обыкнавенная женщина. Очень люблю лета 90-эти. Тогда  Cindy Crawford выступила в польской телерекламе. Люди очень это переживали, потому что первый раз большая, зарубежная звезда была в польской рекламе. Говорила по польски как-то: " Arctic. Twoja woda" ( не надо переводить). Это реклама минеральной воды. Потом Софи Лорен была в рекламе польской вермишели Lubella, и Жан Рэно в пекдаме пива ЭБ.

yahoo.com

W Polsce kiedyś córką sławnej matki była Grażyna Torbicka. To bardzo popularna w Polsce prezenterka telewizyjna i dziennikarka. Jej mama Krystyna Loska była też prezenterką w telewizji, w czasach, kiedy w Polsce były tylko dwa programy państwowej telewizji... Moja mama bardzo ją lubiła. Krystyny Loski dobrze nie pamiętam, ale Grażyna Torbicka ma klasę i umie być prawdziwą lady. Nie jest  wulgarna ani krzykliwa - chodzi mi zarówno o styl ubierania się jak i o sposób bycia. Ona mówi do ludzi w sposób uprzejmy, nie mówi agresywnym tonem i nie obraża nikogo - to jest bardzo ważne. Reklamuje też kosmetyki  L'Oreal.

dziennik.pl
Here in Poland Grażyna Torbicka some time ago started her career as a daughter of her famous mother Krystyna Loska. Krystyna Loska was well known Polish tv presenter, my mother liked her very much. ( It  was in those times ,when in Poland we had only two programmes of the state tv). Grażyna Torbicka also is a tv presenter and journalist. I like her personal style, because she is truly a classy lady. And I am talking not only about fashion and makeup, but the same about the personal culture. I do aprecciate, that she has never been vulgar or garish, she uses to speak with calm voice, is never agressive and never insults anyone. Look, this is very important thing to act like that! She is also in a commercial, L'Oreal.


pudelek.pl

В Польше когда-то дочерью прославенной матери была Гражина Торбицка, знаться телеведущая и журналист. Ее мама Христина Леска также была телеведущая, во временах когда в Польше были только два телепрограммы. Моя мама ее очерь любила, но я ее хорошо не помню.  Grażyna Torbicka уметь быть настоящию lady, и я не говорю только о стиле одежды или макияжа. Она не вулгарная ни крикливая, разгаваривает спокойным тоном. Никогда не обижает и культурно разгаваривает с людми. Это очень важно. Она рекламирует косметики Ль' орэаль.


plotek.pl
Na razie, wraz z kotką Claire-Genevieve, żegnamy się, by wrócić niebawem...
And we, the kitty Claire-Genevieve and I, are saying "Bye!", and we will back soon...
И теперь кошечку говорит "до свидания!", а я "до встречи!"...

Saturday, 22 July 2017

Sorghum in tomato sauce / Sorgo w sosie pomidorowym/ Сорго в томате

serce/heart/сердце

Drodzy Czytelnicy! Niniejszym, witam Państwa bardzo serdecznie i zachęcam do zapoznania się z tym oto, niżej przedstawionym, przepisem kulinarnym. W rzeczy samej, chodzi o bardzo smaczny sos do pizzy - ja jednak odkryłam już wiele lat temu, iż ten sos jest bardziej uniwersalny i nadaje się do wielu rzeczy. Dziś przedstawię Państwu danie takie oto, które zwać można gęstą zupą, ale jak jest mniej płynne, może też być sosem...

Dear Readers! Always great to have you here! Welcome, welcome! I want you to know my recipe for sorghum in tomato sauce.  The matter is, that I got a brilliant idea about that tomato sauce. In the cookbook, this is simply a sauce for pizza, but I had the blast! It seems to be very versatile sauce recipe - I thought for one day, lol. Today I am going to share with you a square meal - it could be a thick soup, and if you make it less liquid it will become a sauce.

Дорогие читатели !Так вот, привет Всем, и сегодня я хочу Вас познакомит с таким вот кулинарным рецептом. Это есть очень вкусный соус к пицце. Я однажды налетела на мысль что этот соус годится для пиццы не только. Он в самом деле очень всесторонний. Я сегодня укажу Вам на такую дачу, которая может быть густым супом, но как плавает меньше становится соусом.



Czy mieliśta w chałupie swojej już takie oto  proso afrykańskie, zowie się ono sorgo? Jeśli nie, zachęcam ja do zakupu owego produktu, gdyż jest to naprawdę niedrogie, zdrowe, i we francuskiej telewizji widziałam program o Afryce, gdzie mówili o uprawach właśnie tego. Więc, w rzeczy samej, to nie wymaga dużo nawozu w uprawie więc jest jakby w kierunku bio... Smak tego jest moim zdaniem bardzo łagodny, no ale słyszałam też interesującą opinię, mianowicie że to nie ma w ogóle smaku ( tak też można powiedzieć). Jest więc bardzo praktyczne!

Do you know this sorghum seeds? This is from Africa, and full of advantages - not pricey, wholesome, and lately I have seen a documentary in French tv. In this programme I saw African farmers, who were harvesting their sorghum, and I have known from this documentary, that sorghum does not need bigger amount of fertilizers. Therefore, this agriculture is alike to bio farming - sounds good. If it comes to talk about the taste of it... Yeah, well... It has no taste. Taking it proof, I  feel the taste, it's very mild, but other people said that it has not... This is not bad! Very versatile!

У Вас ли были уже дома такие зерна сорго? Если нет, я рекомендую их, потому что недорогое, здровое, и я во французской телевидении видела кинодокумент об обработке сорго в Африке. Они там говорили в этом фильме, что сорго не требует много удобрения, так это похожее к био. Знаете, сорго не имеет вкуса... Я чувствую что-нибуд, но другие люди сказали интересующее мнение что это нет вкуса. Это тоже правда...  





Najpierw, zawsze trzeba namoczyć te ziarna, ja zostawiam na noc, potem gotują się dość długo. Przepis na sos jest właśnie z tego segregatora.

Эти зерна надо сначала намочить я оставляю их на ночь потом кипят достаточно долго. Рецепт именно из этого скоросшиветеля.

Firstly, you have to soak these seeds. I use to leave it into water for the night. Then it is cooking quite long. On the display down below you see the cookbook, where I found the sauce recipe.



Teraz robimy sosik. Ingrediencyje potrzebne ku temu: pół cebuli, olej, puszka pomidorów
( albo kilka świeżych, bez skórki), sól, zioła np: suszona bazylia, suszone oregano, łyżka koncentratu pomidorowego ( ja daję ketchup łagodny). Cebulę trzeba pokroić i zeszklić na oleju. Potem dodać te pomidory, znaczy się przetarte, ale to chyba zrozumiałe, no i te zioła, sól i ketchup/koncentrat i tak to  smażyć żeby sobie zgęstniało, mieszając to...

So we are going to make this sauce. Ingredients: A half of onion, oil to fry, tin of tomatoes or a few fresh tomatoes, without a skins, salt, dried basil, dried oregano, one table spoon tomato concentrate or simply  mild ketchup. We have to chopp the onion and fry it on oil, then add tomatoes and all the ingredients. We should fry it until quite thick.

Мы теперь делаем  этот соус. Компоненты: пол лука, масло, банка помидоров или несколько свежий без кожицы, соль, сушеная душица, сушенный базилик, ложка томато-пасты, но я временами даю кетчуп. Мы сначала лук немного жарить на масле, и добавляем помидоры и остаток компонентов. Варим целых сгустится.




Ja ostatnio zrobiłam tyle, że na dwa dni miałam i sobie to zżerałam - pierwszego dnia z foką ( foccacią z piekarni ) i drugiego z takim pankejkiem pszenno- gryczanym, naprawdę super pożywne i niedrogie.

I made a lot of mine tomato sauce sorghum, so I was having it during two days. In the first day I was eating it as a soup, very rich and thick, indeed! I ate it with foccacia bread, which I had from the bakery. In the next day I made the pancake , this is from wheat flour mixed by myself with buckwheat flour. Very cheap and good dishes.

Я сделала себе много этого сорго в томате, что я имела на два дни. Я в первый день купила в пекарне хлеб фокачя и съела это как суп. На следующий день я исрекла такой панкэйк по мукам пшеничной и гречневой и, в самом деле, можно тем наесться. И недорого!




Wiecie,  pomidory są teraz bardzo tanie. Wyobrażam  sobie, że jestem w Afryce, w jakiejś miłej i przytulnej chatce, hoduję kilka kóz i mam jedną parę chińskich tenisówek.

Here in Poland actually a tomato season has been running, therefore tomatoes are very cheap. And my imagination is going big way! I picture myself somewhere in Africa, living in some cosy and nice country house, along with several goats and with one pair of Chinese sneakers.


У нас в Польше помидоры очень дешевые об этом времени года. Я вообще воображаю что я живу в Африке, в уютной и милой издушке, у меня несколько коз и одна пара китайских спортивных туфель...


www.france24.com