Friday, 27 May 2016

Domowy chleb drożdżowy z lubczykiem / Homemade yeasty bread with Lovage


Gdy Claire- Genevieve sprawdza w programie jakie są filmy animowane w tym tygodniu, ja przeglądam książkę z przepisami na domowy chleb. Mam ją już kilka lat i kilka chlebów z niej upiekłam, ten jest bardzo podobny do focacci. Trzeba trochę więcej drożdży! Robię go albo z mlekiem krowim pełnotłustym, albo z kozim, które sprawia, że chleb jest trochę bardziej słony - ale też jest bardzo dobry. Dziś wersja z mlekiem od krowy.

While my cat Claire- Genevieve is checking actual weekly tv magazine ( due to her habit of watching  cartoons), I am doing the review of  my cookbook with  homemade bread recipes. I have this cookbook for a couple of years and I had done some of them. This one I will bake in this post is quite similar for focaccia. U need only  more yeats! I have been baking this bread with cow`s whole milk and sometimes with goat`s milk, which make this bread more salty. Although also very tasty! For today I show U the cow`s milk version.


Potrzebne będą: 40 dag mąki pszennej, szklanka mleka, 30 g świeżych drożdży, łyżeczka cukru, łyżeczka soli, 5 dag masła ( ja użyłam klarowanego), jajko, zioła,

U will need: 40 g wheat flour, glass of milk, 30 g fresh yeast, sugar one teaspoon, salt one teaspoon, 5dag of butter ( I used clarified butter), one egg, herbs.





Czasem wolę upiec taki chleb zamiast słodkiego ciasta, też traktuję to jak deser. Do tego chleba każdy może sobie dodać zioła jakie chce, ja ostatnio zostałam olbrzymią miłośniczką lubczyku ogrodowego. To ma smak jakoś pomiędzy pietruszką a czosnkiem niedżwiedzim. Istnieje też teoria, że tym można zastąpić sól, właściwie mogę zgodzić się z tym ( ale ja nie lubię soli i bardzo słonych potraw).

From time to time I even prefer to bake such a bread more than any sweet cake. I treat it like a dessert. This bread is very good with some herbs added and it`s up to U, what herb or herbs U would like to add. Nowadays I already became a huge lover of  Lovage. The taste of it I can compare both  with cilantro and wild garlic - something  between. I heard the theory that this herb is good substitute of salt, I agree ,(although I don`t like salt and very salty dishes).



Wykonanie: Mleko trzeba leciutko podgrzać. Pokruszone drożdże wymieszać z cukrem, rozpuścić w letnim mleku, odstawić na kwadrans do wyrośnięcia. Do rozczynu dodać mąkę, sól i roztopione, wystudzone masło ( w przypadku klarowanego po prostu dodać masło), Wyrabiać ciasto, aż będzie gładkie i lśniące, a następnie ponownie odstawić do wyrośnięcia na godzinę. Do wyrośniętego ciasta dodać posiekane zioła. Całość zagnieść, uformować bochenek i przełożyć do natłuszczonej formy ( ja włożyłam do formy z papierem do pieczenia). Wierzch posmarować roztrzepanym jajkiem. Ponownie odstawić do wyrośnięcia. Piec na złoty kolor około godziny w 180 C.

Preparation: Simmer milk until lightly warm. Mix sugar and crumbled yeats, melt it with milk, then allow it to grow for a quarter. Add wheat flour, salt and melted, cooled butter ( in the case U use clarified butter simply add it). Crumple untill the cake will become smooth and sleek, afterward allow it to grow for an hour. Add some chopped herbs. Crumple the whole cake once again and form a loaf. Put the loaf into greased baking form ( I used parchment paper). Glaze the top with one whole whisked egg. Allow to grow once again. Bake in 180 C until gold, about one hour.


www.pl.wikipedia.org Lovage

Kiedy ciasto rośnie, powiem Wam o lubczyku... Pochodzi to zioło znakomite z Iranu i Afganistanu, a w Europie zawczasu ono na południu w ogrodach uprawiane było. Za sprawą mnichów benedyktyńskich w średniowieczu po Europie całej rozprzestrzeniło się. W Wikipedii oto powiadają, że w innych krajach piją lubczyk jako herbatę z miodem - interesujące!

When my bread is growing I will tell U about Lovage ... Originally from Iran and Afghanistan, here in Europe was planted in southern countries. In the Middle Ages Benedictinian monks have expanded this herb across whole Europe. In Wikipedia U may read in many countries is popular to drink a Lovage tea, sweetened with honey - sounds interesting!


https://en.wikipedia.org/wiki/Lovage


Nie jest to wyszukane jedzenie ale fajne, rustykalne jadło, dobre całkiem z polskimi pomidorami malinowymi!

This is not a fancy dish, although I find it as fine, rustic bread, quite good along with polish raspberry tomatoes!


Friday, 20 May 2016

Dogwalking 19


Lots of bigger fellows today!
Sporo większych kumpli dziś!

Przywieżli barany do przedszkola tu, matka z dzieckiem była w środku a on czekał. Potem, jak wracałyśmy z parku,  kobieta w stroju ludowym sprowadzała po schodach tą matkę z dzieckiem, które beczało. Nie mogłam niestety sfotografować tego, bo moja suczka, razem z buldogiem francuskim sąsiada, urządzili tam straszliwą szczekawicę i musiałam ją szybko zabrać!

These lambs were in the kindergarten here, for a lesson, this ram was standing outside... Mother with kid were taken indoor and the ram was waiting. Afterward,  on the way back from the park, we met a woman in folk national dress, and she was going downstairs with the kid and mother. The little lamb was bleating so loudy! I cannot captured it due to the horrible woofing, made by my dog, along with my neighbor`s black french buldog. I must took her home immediately!




kiss me!