Saturday, 24 December 2016

Boże Narodzenie 2016 / Christmas 2016



Wraz z kicią Claire- Genevieve życzymy Wam wszystkim Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku 2017!
We wish you a Merry Christmas and Happy New Year 2017! Me and Claire- Genevieve.




Nie mogę pisać zbyt długo, ponieważ Claire- Genevieve zauważyła już choinkę... Jeden pierniczek z choinki jest już skradziony! Suczka ma też skradzioną papierową torbę od prezentów i śpi na niej teraz, bo najadła się pistacji.
I cannot type too long, because Claire - Genevieve has noticed our Christmas tree... One of gingerbread cookies from the tree is stolen already ! My doggie dog has stolen also the paper bag ,where I had my present, and right now she is napping on it, because  is full of pistache. (My dog is full of pistache).







To jest barszcz z uszkami, który był pyszny i jest jeszcze na jutro.
This is a bortsh with small dumplings, stuffed with forest's mushrooms, "uszka" . It is very yummy and I have also for tomorrow.






Suczka dostała szampon dla psów długowłosych, obrożę i sznur do zabawy. Pod tym jest szalik, który ja dostałam od mamy. Co roku dostaję od niej szalik, ten jest nawet do zniesienia, ha ha!

My doggie dog has received a shampoo for long-haired dogs, a collar and a string for play. All of it is laying on the scarf my Mom gave me. She is giving me a scarf every year, this one I can even accept, ha, ha!


Dostałam jeszcze dużo prezentów, na przykład takie naczynie do zapiekania z Duki, które bardzo chciałam. W nim są daktyle bio, które też dostałam.

I received many gifts, for example I can show you this  casserole pot from Duka store. I had been highly wanting it! And there are also bio dates.



Oprócz  plastikowej choinki ubrałam też taką dużą roślinę doniczkową w tym roku.
This year we have decorated huge pot plant, and plastic Christmas tree, too.




Teraz chyba będę oglądać w tv Pasterkę z Zakopanego, bo jak część z Was wie, moja rodzina pochodzi z gór, więc lubię takie klimaty.
I want to watch a Midnight Mass in tv, from Polish town Zakopane in Tatra mountains. As some of you might know, my ancestors were highlanders, so I adore this atmosphere.

Saturday, 10 December 2016

Niedługo Święta! Christmas ahead!

www.geekalerts.com



www.trekearth.com

🐈🐈🐈




🍺🍺🍺🍺🍺

www.dailymail.co.uk



Tu jest jeszcze link do reniferów:
Here comes the link to the reindeers video:


 Mandarynki, renifery, sanki, piernikowe misie...
tangerines, reindeers, gingerbread bears, sleighs...

www.fresh-market.pl

www.coppergifts.com




www.provencedecoration.com
💗💗💗



www.worthpinning.com

www.spoilt-rotten.com


www.aliexpress.com


😺😺😺                  😊😊😊😊😊                😺😺😺

                  



Foursquare

🌙🌆🌆🌆🌙


BTW: Aby zepsuć mi nastrój, Vectra, gdzie mamy Internet, działa tak, że od trzech dni mam uszkodzony modem ( wymieniony kilka miesięcy temu). Nie ma dostępu przez około pół godziny, muszę tyle czekać za każdym razem. Modem się nie resetuje, obsługa jest tak niegrzeczna i tak długo czekam na połączenie ( to jest płatne), że zmieniamy operatora, chyba na Netię, bo słyszałam dobre opinie. Więc jeśli komentarze nie będą moderowane tak szybko jak zazwyczaj, proszę poczekajcie. Ja na pewno wrócę.

Thus, I have serious problem with our Internet provider, who cannot help me. I have problems with connection for three days and they are rude in the service center. So we have decided to change the provider and due to it your comments will awaiting moderation a little bit longer than usual. Please, wait for me. Coming back soon!

Sunday, 4 December 2016

Jabłuszka z parku 2016 / Mini apples from the park 2016



To jest takie próbne video, które ja zrobiłam, aby pokazać jak ciężko jest pokroić te maleńkie jabłuszka! Następne będzie też po angielsku, ale inna sprawa, że ten dżwięk  i obraz to mogły by być lepsze... No ale trudno. W tym roku też zbierałam rajskie jabłka w parku, tak jak rok temu. Ja po prostu nie mogę patrzeć jak to się marnuje, szczególnie że te owoce są bio i rosną w miejscu oddalonym i osłoniętym od ulic i ruchu samochodowego. No to jak można zmarnować?

This is my video testing. I am going to show you how hard labour it is to chop these small apples! I speak in Polish only, but I promise the next one will in English too. The other thing is, that the quality of sound  is not the best and all in all this is not a perfect camera... This year I was in the park here and I was   harvesting  the mini apples, the same like last year I did. I cannot see like this is wasting, especially because the fruits are really bio, and they grow in the perfect place, away from the streets and traffic. How can I waste it?



Byłam tam dwa razy, to jest słoik z drugiego zbioru. Za pierwszym razem trochę się bałam złośliwych ludzi, ale ludzie byli dla mnie bardzo mili, to znaczy jakiś facet tylko był, a potem zobaczyłam, że niedaleko jest kobieta, która stoi pod jakąś choinką i obcina z niej coś do wiaderka - więc poczułam się bardzo dobrze.

I have been there twice, and the jar on the photo is from my second harvesting. I was afraid of a teasing people, a little bit for the first time - luckily I did not meet them. I met one man very polite and, in addition, I realised that under another tree ( a coniferous tree) a woman is standing and is picking something to  plastic bucket. So it made me feel very good.


Zrobiłam z nich konfitury z miodem lipowym i z cukrem trzcinowym nierafinowanym z wyspy Mauritius. Upiekłam babeczki  z kruchego ciasta, i ciekawe jest, że okazało się w trakcie że mam za mało klarowanego masła. Więc w dużej części jest tam olej kokosowy i wyszło bardzo smaczne. Już kilka razy dodawałam olej kokosowy do ciasta, ale do kruchego pierwszy raz. I wrzuciłam też trochę skórki pomarańczowej do ciasta.
Then I made  a confiture from these mini apples, and I had added also lime honey and unrefined brown sugar from the island Mauritius. The dough was a shortbread and while I was making it I realised that I have not enough of clarified butter... So I added a coconut oil instead, and it turned out to be very yummy as well. I have been doing it severally before, but never with a shortbread. There is also an orange peel in the dough.




To wyszło bardzo dobre i z tych drugich też teraz robię konfitury, i dodam chyba imbir i może trochę pomarańczy i właśnie skórkę pomarańczową. Ale to jest na razie tylko pomysł , więc nie wiem, jakie wyjdzie... Widzicie, co Claire- Geneveive robi, po to szyłam jej te myszy!!! A jak nagrywałam video nie chciała przyjść i spała cały czas w swojej jaskini -domku.
So the result was quite good, and I'm about to make another confiture, from the second part this time. I think I will add a ginger, and maybe a bit of fresh oranges and also an orange peel again. Although this is only the idea, and I don't know am I right with that idea... And look! Claire- Genevieve is playing with my apples, even if she received the mice I made her. While I was making the video  she was not interested in coming to you , because she was sleeping in the cave all the time.



Tu zobaczcie jak rok temu zbierałam te jabłka:
Let's see how I harvested them a year ago:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2015/12/jabuszka-z-parku.html





Tuesday, 29 November 2016

Herbaty jesieni / My teas this autumn


Gdy jesień już  się kończy,  oto nadszedł czas ku opisaniu herbat tych zacnych, które miałyśmy jesienią właśnie - ja i kotka Claire - Genevieve. Kicia bardzo lubi taką atmosferę, jak widzicie, i lubi podkreślić, że stół jest jej.
While autumn is almost gone this it the good time to share with you my teas I currently have or I already finished. Thus, these teas I found very tasty and I would recommend it. The same my kitty Claire- Genevieve, as you see, she is also a massive lover of tea ( and our table, which she considered as her own ).


Miałyśmy na przykład takiego Twiningsa w torebkach, którego dostałam na urodziny. Bardzo mi smakowała ta herbata i na pewno ją kupię jeszcze. To był pierwszy raz, kiedy ją piłam.
This is Twinings black tea in a bags, which is my Birthday's gift. It was really yummy tea and I will purchase it for sure. I had it for the first time.


Lubię żyć powoli, wiem, że to już pisałam, ale to jest dla mnie bardzo ważne. Teraz chcę kupić kilka lalek Barbie albo podobnych. ( Miałam kiedyś jako dziecko lalkę Fleur, ona była podobna i też bardzo fajna, i kiedyś były też Steffi, ale nie wiem, czy jeszcze są). Nawet ostatnio oglądałam je w Auchan. Będę im szyć modne ubranka. Oczywiście będę je pokazywać Wam tutaj.
I like  to live slowly, I know I had been writing it before, but this is so important to me... Actually I have been wanting to purchase a several Barbie dolls, or similar to Barbie. ( I had one doll Fleur as a kid, similar to Barbie and very scrumptous too, and I remember a doll Steffi, but I have no idea is it still in stock). I have seen them at Auchan, these Barbie dolls. I will sew for them and I will make a posts on it here, obviously.



Pogoda jest taka średnia teraz w Warszawie, więc sprzyja domowej atmosferze, herbacie i oglądaniu sportów zimowych w telewizji.  Upiekłam też  babeczki z jabłuszkami z parku, które będą w następnym poście.
Right now we have the weather rather so-so, here in Warsaw. This is convenient for domestic life, tea time celebrating, watching winter sports in tv. I also have baked cookies with mini apples from the park next to my home, I will show U in my upcoming post.



Ciągle jeszcze mam tą bio herbatę z Himalajów, ale niestety kończy się właśnie. Chcę też jeszcze przed Świętami uszyć spodnie piżamowe w stylu japońskim, więc jakby się udało, to też Wam pokażę.
I still have this bio tea from Himalaya mountains, but sadly is ending already. I have been wanting to sew japanese style pajama pants before Christmas. If the result will good I will show you.


Kiedy byłam na bezrobociu, a jednak miałam trochę pieniędzy, bo wynajęłam mieszkanie, wtedy było najlepiej. Przeczytałam tyle książek, spałam, ile chciałam, nigdy nie musiałam się spieszyć. Najgorszy jest brak czasu i zmęczenie!
While I had no job, it was a long time ago, I had had some money, because I was renting my apartment to some people and frankly it was the best time I ever had. I had been reading books, sleeping until midday and I never was in a hurry. I think the most worse thing ever is lack of time and fatique.




To jest czarna herbata Tetley, który był w jakiejś promocji i mama mi kupiła. Dobry był, ale wolę tego Twiningsa. Rano piję jedną kawę w stylu americana ☕, taką nie najmocniejszą i z tłustym mlekiem i potem już nie piję kawy, tylko najwyżej jedną czarną herbatę, a tak poza tym ziołowe, o których będzie kiedyś oddzielnie, albo wodę mineralną i już. Czasem białą albo zieloną, ale na zieloną zaczęłam uważać, bo ona wypłukuje żelazo.
This is a Tetley black tea I had from my mother, who did purchase it with lowered price. It was quite good tea, although I like more this Twinings tea I also had. I usually drink one coffee daily, in the morning, and it's americana ☕ style coffee , not so strong and with whole cow's milk. I don't drink coffee later during the day, but one black tea and herbal teas, and also lot of mineral water. From time to time I use to drink green or white, but I think is important to be careful with green tea, because it could remove iron from your body.



Te czekolady były bardzo dobre. Ja to wszystko dostałam od znajomych, ale widziałam, że one są po około 6 złotych w Carrefourze. Na pewno sobie jeszcze kiedyś kupię taką. Ptasie też lubię, ale sama sobie nie kupuję. Lubię waniliowe, śmietankowe, cytrynowe i kokosowe jest też super.
These chocolates were very good. All of this is the gift from my fellows, but I have seen these chocolates in Carrefour and it costs about 6zł. For sure I will buy it. I too like Ptasie Mleczko, but I am not buying it by myself ( rather). I like most vanilla, creamy, lemon and coconut is also super.






Ptasie trzymam zawsze w lodówce. Chyba nie jest bardzo zdrowe, ale to jest rzecz kultowa, a nie można się pozbawiać kultury. Człowiek kulturalny od czasu do czasu powinien zeżreć Ptasie.
I keep Ptasie in the refrigerator always. Ptasie Mleczko means Bird's Milk and it is very popular and very yummy polish delicacy. I don't know is that absolutely wholesome treat, but this is so trendy to eat Ptasie. So do I!


Byłam też w Auchan i kupiłam tam w jakiejś promocji taki zaparzacz za 10 złotych. Jest bardzo cosy - to słowo niby znaczy przytulny, ale mi się wydaje jednak nie do przetłumaczenia - są takie słowa. Ale pierwszorzędną historią jest też ten Earl Grey Twiningsa. Jest niesamowity, muszę kupić nową puszkę, kiedy ta się skończy.
I bought this pinky infuser in Auchan, because the price was lowered to 10 zł ( very cheap) . I think is very cosy and too I adore this amazing Earl Grey tea from Twinings. I must buy the next box! I like a lot Earl Grey tea in general, and this Twinings one is superb.


I tu możecie zobaczyć herbaty lata:
And U can switch to my summer teas, if you like:

http://www.claireinacave.blogspot.com/2016/08/moje-herbaty-i-ciastka-my-teas-and.html