Ostatnio zrobiło się chłodniej, przynajmniej w Polsce, i pewnie dlatego ja rozpoczęłam gromadzenie zapasów, tak, jak robią to myszy, wiewiórki i ptaki. Będzie jeszcze druga część, w przyszłym tygodniu...
Nowadays is getting colder, at least in Poland, so I have decided to start hoard some food, like many animals do... For example, squirrels, mice and birds. And it is in the two parts - the next in the next post.
1) Syropy z agawy bio- jasny i ciemny / Bio agava syrups - light one and dark one:
Więc tutaj właśnie mamy te syropy. W smaku są bardzo takie...
roślinne. Ja je nawet polubiłam, szczególnie ten ciemny. Są trochę
drogie, no ale co teraz jest tanie! Kupiłam to, bo miała do mnie przyjść osoba, która nie może jeść cukru i wiem, że tym słodzi herbatę. W rezultacie potem kupiłam drugie opakowanie i też tym czasem słodzę.
Here we go with these syrups! The taste of it I have found... very vegetable. I quite like it. Especially this dark one is tasty. These are a little bit expensive, but, from the other side, what is not? I bought it, because I was anticipating one person who is not allowed to eat sugar ( due to her health) and I had been looking for something instead of sugar. I knew, that she is accustomed to use agava syrup for tea. The result is I have been buying it for myself for some time...
2) Ciasteczka owsiane z czarnuszką, firmy Ania / Oats cookies with fennel flower, from Polish brand "Ania":
Te ciasteczka są na
tłuszczu kokosowym i powiem Wam, że połączenie właśnie
owies,
czarnuszka,
kokos, jest super, przynajmniej dla mnie. Robiłam sobie takie
mini kanapeczki -
sandwicze, albo po prostu sobie to jadłam. Na pewno jeszcze kupię!
These cookies are made with coconut oil and I tell you, that this combination: oat's flour, coconut oil and fannel flower is simply superby to me! I was making these mini sandwiches for myself, or I ate it plain. For sure I will repurchase these cookies!
 |
| sour cucumber, tuna, white creamy cheese |
 |
| date tomato, tuna and "koryciński" cheese |
3) Czeskie batony bio / Czech bio bars :
W Czechach produkują super smaczne bio batony. Mówię o tych, które tu widzicie, ale mam jeszcze inne, też sprawdzone, to innym razem. Te są z Carrefoura i u nas można kupić trzy smaki - malinowe, jabłkowe i morelowe. ( Albo to są brzoskwiniowe, nie pamiętam).
In the Czech Republic they make very good bio bars. I am talking about these, you see on the photo, but I have tried also another , and this for some next post. These are from Carrefour and here we have three tastes: apple, raspberry and apricot. ( Or this is peach, I don't remember).
Tak wygląda ten baton, czyli typowy
crunchy z suszonymi owocami w kawałkach, z płatkami owsianymi i pszenicznymi. Bardzo smaczny!
It's how does it look, this is typical crunchy bar with dried fruits in a pieces and with oats and wheat flakes. So delicious!
4) Dżem bio z borówki amerykańskiej / Bio american blueberry jam :
No tutaj sytuacja się trochu komplikuje, bo właśnie... on
sfermentował w lodówce! Był bardzo drogi, ale nie pamiętam dokładnie, chyba to było 12 albo nawet 14 zł. Szybko mu się sfermentowało, i gdybym była żulicą, mogłabym się nim nawalić. Ale nie jestem, więc na nic mi się nie przydał ...
Jednak był nawet smaczny, zanim doszło do owej nieszczęsnej fermentacji, więc może jeszcze raz kupię, by dać mu drugą szansę... Może lepiej dać go od razu
do naleśników albo
do ciasta - jest bardzo smaczny!
Thus, this is complicated! You know, this jam did ferment in a refrigerator! It did ferment!!! And it was very pricey product, I don't remember well, it was 12 or 14 zł. It fermented very quickly! What can I say? If I will be an alcohol addict person, I will use it as a drink. But I am not... So I must throw it out! Nevertheless, it was tasty ( before), so maybe I will buy it once again, to give it a second chance... Maybe is better add it to some crepes or to the cake!
5) Mąka i ziarno z amarantusa/ Amaranth flour and seeds:
Amarantus podobno ma smak podobny do buraka, ale powiem szczerze, że jeszcze nie otworzyłam ani tej mąki, ani ziarna bio.
I have heard, that amaranth has the taste similar to a beetroot. But, frankly, it's not opened now, so I cannot say anything at the moment.
 |
| www.etsy.com |
6) Quinoa mieszana/ Quinoa mix:
Quinoa może być
czarna,
biała albo
brązowa czy
czerwona, i ja kupiłam sobie taką
mieszaną, gdzie są te wszystkie rodzaje. Raz zrobiłam z tym sałatkę, były tam orzechy włoskie i pomidory i jeszcze coś, ale to było już dawno... Poza tym dawałam to do zupy grzybowej i było bardzo smacznie tak.
Quinoa can be black, white and bronze or red, and I purchased mix of these quinoas lately. I made a salad with it, along with walnuts, tomatoes and some other ingredients, but I forgot... And I also added this quinoa to my mushroom's soup - it was very tasty!
7) Coco Cool woda kokosowa/ Coco Cool coconut water:
Fajnie niby, wypiłam ją, ale jakoś następnym razem kupię w plastikowej butelce. Jakoś ten metal jest wyczuwalny, albo ja coś mam na tym punkcie, bo ja zawsze
wyczuwam metal i nie lubię generalnie rzeczy z puszek, ani picia, ani jedzenia. Najlepiej by było w szklanej butelce takie Coco Cool mieć, czyż nie?
Everything is all right, I drank it, but for the next time I will buy it in a plastic bottle. Maybe I am a bit freaky with that, but I always can taste a metal, something metallic in every can drinks I have ever tried. I don't like canned food and drinks overall. I think the best solution is a glass bottle, don't you?
8) Czekolada gorzka 90% firmy Wawel/ Polish chocolate 90% from "Wawel":
Dużo ludzi nie lubi tych
czekolad 90%, ale ja szczerze mówię, mnie one smakują. Są dobre do ciast, ale ja jem je po prostu i ta jest bardzo dobra.
Most people have not been liking this kind of chocolate, but to be frank, I do. These are good also as a cake's ingredient, although I am in the habit of eating it plain.
10) Mała forma do pizzy / Pizza baking tin, small size:
Bardzo mi była potrzebna, bo mam tylko taką czteroosobową, a nie zawsze jadam w tej konfiguracji. Ta forma była bardzo tania, coś ok. 5 zł.
I was really in the need of it, because I had only bigger size, for four persons. I am not always baking pizza for this number of people! It was very cheap, about 5 zł.
11) Bio jogurt kokosowy / Bio yoghurt coconut:
Tu ja nie wytrzymałam i zaczęłam go jeść, i w trakcie konsumpcji mi się przypomniało, że chciałam go sfotografować. Dlatego jest taki otwarty.
Kupuję te niemieckie jogurty w Organicu już od dwóch lat, i co jakiś czas mam wrażenie, że są droższe.
It was impossible to resist! I started eat it, and while I was eating, I thought I wanted to snap some pictures before! But it was too late... That's why it's opened. I have been buying these German yoghurts in Organic for two years and, from time to time, I have the impression that are more pricey than before.
12) Bio jogurt owczy cytrynowy/ Bio sheep's yoghurt lemon:
To są
owcze jogurty z Francji, które kupuję czasem w Organicu, ale są dość drogie, bo jeden ok 5 zł. Najlepsze są moim zdaniem
cytrynowe.
Here we go with delicious sheep's yoghurt from France, which I am buying in Organic, but not often, because these are very expensive. The cost of one is about 5 zł. My favourite is a lemon one.
13) Orzeszki ziemne bez soli i oleju / Peanuts roasted without salt and oil:
Tu są
orzeszki ziemne bez
soli i
oleju. Ja nawet wolę takie, choć najbardziej lubię jak są w łupinach. Te łupiny są takie ładne!
Peanuts roasted with no salt nor oil! I even prefer these, but my fav are in a shells. These shells are so pretty!
Na koniec jeszcze chciałam pokazać Wam takie
amarantusy! Znalazłam je na Pintereście, i były też inne kolory, biały, brązowy, jeszcze jakieś... Długie jak ten post!
Finally, I am going to show you these displays of the amaranths! I have found it on Pinterest, and I noticed other colours, like white, brown, and more... Long like this post!
 |
| www.petitfleurevents.blogspot.com |
 |
| www.ruffledblog.com |