Thursday, 26 January 2017

Moje książki o robótkach i szyciu / My books about crocheting and sewing


💟

Mam kilka tych książek i wszystkie są stare, ale wbrew pozorom to stanowi ich zaletę. To są bardzo dobre książki, z których można się łatwo nauczyć wielu sekretów. Ja lubiłam szyć w dzieciństwie i jako nastolatka, więc to, co umiem, to są takie podstawy i mam nadzieję, że z pomocą tych książek rozwinę moje talenta ( o ile w ogóle mam coś takiego...)

I own several books about crocheting and sewing,  all old. Nevertheless, I think that it is an advantage, that the books are old. These books are very good, easy to learn a lot of secrets from them. As far as I am concerned, I had been liking to sew as a teenager, so I know some basic things. Right now I hope that the books will helpful for me, and my talent will flourishing ( if I have the talent, certainly)...

1. Heidi Fuchs, Maria Natter : " ABC szydełkowania" Muza S.A. W-wa 1992 ( " Crocheting ABC")

Ta książka ma też nowsze wydanie, wtedy to jest biała okładka z włóczką ciemnoniebieską... Mama mi ją dała, jak zresztą wszystkie, które tu są w tym poście. Jest łatwa w odbiorze, też dlatego, że jest w niej naprawdę bardzo dużo zdjęć. Jest mnóstwo ściegów, mnie najbardziej zainteresował ścieg muszelkowy, koronki irlandzkie, koronki z Brugii i szydełkowanie na widełkach.

This book has newer edition right now, the cover is white with  a dark indigo yarn... My mother gave me this book, all the books I am showing in this post I have from my mother, who was about to throw  out all of it to the recycling container! That book is easy to read, easy to understand  also because it contains a huge number of photos. Lot of stitches! I am mostly interested in a scallop , Irish laces, laces from Bruges, and how to crochet with the cradle...




2. Zofia Hanus "Jak szyć?" Watra Warszawa 1984 ( " How to sew?")

Jest to książka na pożółkłym już papierze, ma trochę rysunków, generalnie jest przydatna, część teoretyczna jest może trochę przestarzała, ale mnie osobiście część teoretyczna nie interesuje, a praktyczne rzeczy bardzo są dla mnie przydatne. Bardzo ładne są ilustracje, ja lubię takie z lat 80-tych. Ta książka dobrze pokazuje, że w tamtych czasach, o których uczy się dzieci, że były takie beznadziejne, tu w Polsce, jednak wiele rzeczy było na wyższym nieraz poziomie niż teraz. Nie wyrzucajcie nigdy takich starych książek, tam nieraz jest świetna zawartość!

The pages are yellow because of time, illustrations are included, I find this book useful in general. The  part on theory is maybe a bit old-schooled, but I'm not interested in theory. Things I was looking for are very useful to me. I have found here a lot of things I was in the need to know. The illustrations are very nice, in 80's style, which I like very much. This book I think is a good example for showing, that it is not  true, that in those past years, here in Poland, everything was creepy.  Here kiddos have learnt from school, that everything was creepy... The truth is that a lot of things, I am talking about everyday life issues, was on a higher level than today! So I tell you, please don't throw out your old books! You can find brilliant things inside.



3. Zofia Hanus "Kulisy kroju i szycia"  Watra Warszawa 1984 ( " Backstage of  cut and sewing")


Ta książka jest tej samej autorki, co poprzednia, jednak informacje się nie powtarzają. Tu jest wszystko, jak uszyć spódnicę, bluzkę, wszyć zamek błyskawiczny i takie tego typu... Papier jest kredowy, więc książka dzielnie znosi upływ czasu.

This also written by the author of the book above, although the informations are not the same. Here we can find everything about sewing a skirt or a shirt, how to implant a zip fastener and similar... The paper is  chalky, so the condition of the book is good, despite of  passage of time.

4) Jadwiga Turska "Hafty" WPL Warszawa 1967 ( " Embroidery")

Hafty zostawiam sobie jakoś na potem, kiedy już będę mistrzynią szycia i robótek. Ta książka jest najstarsza, i czego nigdy bym się nie spodziewała po książce z tego okresu, niektóre fragmenty są po angielsku ( tak!) i po rosyjsku też.

I want to start with it later, while I will quite good with sewing and knitting, and crocheting... This book is oldest among these here in the post, and, surprisingly, some parts of the text are also in English ( yes!) and in Russian too.



Ten kwiatek ma ładny kolor, ale właśnie niestety dzisiaj tak się przekrzywił i aktualnie poszukuję w domu jakiegoś patyczka czy czegoś, żeby go przywiązać i wyprostować. Lubię bardzo zapach hiacyntów i wydaje mi się, że wiosna jest bliżej, kiedy na niego patrzę.

This flower has beautiful colour, but unfortunately today I realised that  is growing crookedly and actually I am looking forward for some little stick or twig, because I want this flower to be straight. I like a lot a smell of hiacyntes, and I dream that spring is coming, whenever I look at this flower.



24 comments:

  1. Wonderful post! Very interesting!
    Have a nice day!
    www.recklessdiary.ru

    ReplyDelete
    Replies
    1. I am glad you like it :-)
      Have a good day, too!

      Delete
  2. Te stare książki mają klimat... Lubię brać takie do ręki w bibliotece i często, gdy mam do wyboru starsze i nowsze wydanie, biorę starsze :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja często mam wrażenie, że np w latach 70-tych poziom tłumaczeń z języków obcych były o wiele wyższy, chodzi mi głównie o styl polszczyzny, dlatego wolę stare książki po polsku. Teraz niektóre są tak przetłumaczone, że wolę kupić angielskie wydanie :)

      Delete
  3. Piękna kolekcja, na pewno jest skarbnicą wiedzy :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Teraz jeszcze trening praktyczny... :)

      Delete
  4. Stunning post!
    Have a nice week-end!
    Gil Zetbase

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much!
      Have a great weekend, too :-)

      Delete
  5. Кошки и моя любовь:) Интересная коллекция старых книг. У меня есть одна по вязанию. В вашей квартире чувствуется весна:))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Моя кошка тоже пишет етий блог и приглашайет вас! (Извините за ошыбки )

      Delete
  6. Podziwiam, bo ja nigdy nie umiałam nauczyć się robótek ręcznych z książek...zawsze potrzebowałam, żeby ktoś mi pokazał co i jak :). Krokusik pewnie cudnie pachnie...mój dopiero się rozwija :).

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mnie takich absolutnych podstaw nauczyła mama i babcia w dzieciństwie, ale teraz uczę się sama, jest to trochę wolniej, ale też te wzory trudniejsze... Najgorsze, że mam bardzo mało czasu na to!
      Kwiat pachnie bardzo silnie, a za oknem gołoledż :)

      Delete
  7. owszem, al tylko, gdy przyjedzie się czymś takim: http://kwm-nowysacz.blogspot.com/2016/09/old-cars.html

    dla pozostałych car park jest przed wejściem do miasteczka, ale na noc, myślę, że pozwalają wjechać :)
    ps. jest też knajpa regionalna

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ooo, knajpa regionalna to może być coś! Ja to bym odnowiła ten zwyczaj, żeby wozy z końmi jeżdziły, takie jak pamiętam z dzieciństwa, z wakacji w Mszanie Dolnej ... To jest ekologiczne, i droga powinna być piaszczysta, na tym wozili metalowe bańki z mlekiem :-)

      Delete
  8. Very interesting post and so lovely pics) Thanks a lot for sharing)

    http://beyoutiful.com.ua

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nice to hear from you Viktoria :D

      Delete
  9. I bet old books teach the best tricks :p

    ReplyDelete
    Replies
    1. You win because you are right with that :-)

      Delete
  10. Coś o szyciu może by mi się przydało :D

    ReplyDelete